Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Depuis septembre 2002 , ils ont leur ModeMuseum dans la Nationalestraat , au cœur du quartier de la mode .
Sinds september 2002 hebben ze hun ModeMuseum in de Nationalestraat , in het hart van de modebuurt .
Nous arrivons ensuite au cœur du Pays de l' Escaut , par Saint-Amand et Mariekerke , dont les clochers prennent des allures de balises .
Het gaat verder door het hart van het Scheldeland , langs Sint-Amands en Mariekerke , met hun kerktorens als bakens op het water .
Il fut un temps où le cœur de l' Afrique noire était coloré comme territoire belge sur le globe terrestre .
Er is een tijd geweest dat het donkere hart van Afrika op de wereldbol als Belgisch grondgebied ingekleurd werd .
Dans le cœur ancien de Bruxelles , appelé le Pentagone , là où se trouvent presque toutes les autres curiosités touristiques , on découvre maintenant d' immenses dessins : derrière la cathédrale , dans la rue Haute , dans la rue du Marché-au-Charbon , près du Petit Château .
In het oude hart van Brussel , de zogenaamde Vijfhoek , waarbinnen ook ongeveer alle andere toeristische trekpleisters liggen , vind je nu overal enorme tekeningen : achter de kathedraal , in de Hoogstraat , op de Kolenmarkt , bij het Klein Kasteeltje .
Le Pouhon Pierre-le-Grand , en plein cœur de la ville , permet à chacun de goûter les bienfaits de l' eau .
Van de Pouhon Pierre-le-Grand in het hart van de stad kun je proeven om te weten hoe heilzaam het water smaakt .
Être le cœur de l' Europe
Het hart van Europa zijn
En nous faisant pénétrer dans les coulisses du pouvoir du 16 rue de la Loi , en n' hésitant pas à dévoiler parfois les manœuvres bassement politiciennes des uns et des autres , en nous emmenant jusque dans les arcanes de la grande maison européenne , au cœur même des négociations commerciales avec ces deux géants que sont les États-Unis et le Japon .
Het boek neemt een kijkje achter de coulissen van de macht in de Wetstraat en schrikt er niet voor terug lage politieke manoeuvres te onthullen .
Het leidt ons ook naar de geheimen van het Grote Europese Huis , tot in het hart van de handelsbesprekingen met wereldmachten zoals de Verenigde Staten en Japan .
Reste que le cœur de la jeune fille convoitée n' était pas libéral , mais socialiste .
Er was wel een klein probleempje : het hart van de uitverkorene klopte niet liberaal .
Comme le disait le professeur Albert Kluyskens , qui fut sénateur , quand on a vingt ans et que l' on n' est pas de gauche , on n' a pas de cœur ; mais quand on a quarante ans , si l' on n' est pas de droite , on n' a pas de cervelle ! .
Professor Albert Kluyskens zei altijd : Wie niet links is op zijn 20ste , heeft geen hart ; maar wie op zijn 40ste niet rechts is , heeft geen verstand . '
Chez lui , le libéralisme profond venait davantage de son cœur que de son cerveau , alors que , chez Verhofstadt , c' était le contraire .
Bij hem kwam het overtuigde liberalisme eerder uit zijn hart dan uit zijn brein .

63 sentence pairs total
63 in (DEFAULT)
.