Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
S' ils considèrent que votre entreprise est en état de faillite , ils peuvent en aviser immédiatement le procureur du Roi , lequel peut requérir la faillite , sauf si vous faites vous-même aveu de faillite .
Zijn zij van mening dat uw onderneming zich in staat van faillissement bevindt , kunnen zij zulks onverwijld ter kennis brengen van de procureur des Konings , die de faillietverklaring kan vorderen tenzij u zelf aangifte doet van uw staat van faillissement .
Il pourra également requérir votre comparution si le contenu ou la nature des données collectées à votre propos le justifie .
Zij zal uw verschijning ook kunnen vorderen indien de inhoud of de aard van de over u verzamelde gegevens zulks wettigen .
Dans ce cas , le bailleur doit prouver ce lien dans les deux mois ; dans le cas contraire , le locataire peut requérir la nullité du congé .
De verhuurder dient dan binnen 2 maand dit bewijs voorgelegd te hebben anders kan de huurder de nietigverklaring van de opzegging vorderen .
Dans tous les cas , seul le ministère public peut requérir une peine .
Het vorderen van een straf blijft voorbehouden aan het openbaar ministerie .
le ministère public requiert la peine ;
het openbaar ministerie vordert de straf ;
Dans l' exercice de leurs fonctions , les agents visés au § 1er peuvent requérir l' assistance de la police fédérale .
§ 3 .
In de uitoefening van hun ambt kunnen de in § 1 bedoelde ambtenaren de bijstand van de federale politie vorderen .
Le non-respect du cadre requis au cours d' une année civile déterminée peut , à condition que l' établissement ait eu la possibilité d' en exposer les raisons , donner lieu à une résiliation de la présente convention et/ou , à titre de sanction pour l' établissement ( sur la base d' une décision du Comité de l' assurance ) , à une récupération d' un pourcentage de l' intervention de l' assurance dans les prestations de rééducation versée pour cette année civile , pourcentage qui peut atteindre le double du
Het niet-respecteren van de vereiste omkadering in een bepaald kalenderjaar kan , mits de inrichting de gelegenheid heeft gehad om de redenen hiervan toe te lichten , een motief vormen om deze overeenkomst op te zeggen en / of om bij wijze van sanctie ( op basis van een beslissing van het Verzekeringscomité ) van de inrichting een percentage terug te vorderen van de verzekeringstegemoetkoming in de revalidatieprestaties die voor dat kalenderjaar zijn uitbetaald , percentage dat het dubbele kan bedragen van

7 sentence pairs total
7 in (DEFAULT)
.