| fr | nl |
---|
| Le contrôle de la glycémie permet d' atténuer les symptômes de la maladie et de réduire les complications diabétiques .
| De regulering van de bloedsuikerspiegel vermindert de symptomen en complicaties van diabetes .
|
| Le contrôle du niveau de sucre dans le sang permet d' atténuer les symptômes de la maladie et de réduire les complications diabétiques .
| De regulering van de bloedsuikerspiegel vermindert de symptomen en complicaties van diabetes .
|
| Les complications prévisibles d' un surdosage incluent la dépression médullaire , se manifestant par une neutropénie , une thrombopénie et une anémie .
| Tot de verwachte complicaties van overdosering behoren beenmergsuppressie die zich uit in neutropenie , trombocytopenie en anemie .
|
| Des conseils seront également prodigués concernant la prévention des complications liées à la maladie , en particulier les chutes et la dénutrition .
| Er zal ook advies gegeven worden met betrekking tot de preventie van complicaties eigen aan de ziekte , zoals vallen en ondervoeding .
|
| Je veux bien être gentil , si ça peut rendre les choses plus faciles - je déteste les complications - , mais ma patience a des limites !
| Ik wil best aardig zijn , als dat de zaak vergemakkelijkt - ik heb een hekel aan complicaties - maar er komt een keer een eind aan mijn geduld !
|
| L' élément central de l' exposé du Professeur Deanfield est le fait que l' athérosclérose est un processus pathologique qui débute au cours de l' enfance et qui évolue pendant une longue phase préclinique avant de donner lieu à des complications cardiovasculaires .
| Centraal in de spreekbeurt van professor Deanfield stond de wetenschap dat atherosclerose een pathologisch proces is dat begint in de kinderjaren en evolueert tijdens een lange preklinische fase alvorens aanleiding te geven tot cardiovasculaire complicaties .
|
| Il subsiste néanmoins un problème : près de la moitié de la population présente encore toujours une complication cardiovasculaire majeure ou décède des suites d' une maladie athérothrombotique au niveau d' artères coronaires , cérébrales ou périphériques .
| Nochtans stelt er zich een probleem : nog steeds zal vrijwel de helft van de bevolking hetzij een majeure cardiovasculaire complicatie ervaren of sterven aan de gevolgen van een atherotrombotische aandoening in coronaire , cerebrale of perifere arteries .
|
| Il est un fait , selon le Professeur Deanfield , qu' en tant que médecins , nous traitons cette affection au cours de son évolution naturelle , en fait lorsque se sont déjà produites des complications .
| Het is een feit , aldus professor Deanfield , dat wij als artsen deze aandoening zeer laat in zijn natuurlijke evolutie behandelen , namelijk als er reeds complicaties zijn opgetreden .
|
| Un traitement plus énergique du profil de risque global - même en prévention primaire - est donc absolument nécessaire et peut avoir un impact important sur les paramètres cliniques , à savoir la réduction de la morbidité et de la mortalité consécutives à des complications athéroscléreuses .
| Een meer agressieve behandeling van het globale risicoprofiel - ook in primaire preventie - is dus absoluut noodzakelijk en kan een belangrijke impact hebben op de klinische eindpunten , dwz. op de vermindering van morbiditeit en mortaliteit als gevolg van atherosclerotische complicaties .
|
| Il est remarquable de constater que 50% des patients diabétiques présentent déjà des complications cardiovasculaires ou rénales au moment du diagnostic .
| Het is opmerkelijk dat 50 % van de diabetespatiënten cardiovasculaire of renale complicaties heeft op het ogenblik van de diagnose .
|