| fr | nl |
---|
| 2 . Au cas où un des Etats contractants impose des contrôles monétaires ou d' autres mesures de limitation de paiements , de virements ou de transferts de fonds ou d' instruments monétaires aux personnes qui se trouvent en dehors de cet Etat contractant , cet Etat prendra sans délai les mesures nécessaires en vue d' assurer le paiement de tout montant devant être payé conformément à la présente Convention aux personnes visées à l' article 3 qui résident dans l' autre Etat contractant .
| 2. Wanneer een overeenkomstsluitende Staat een monetaire controle of andere gelijkaardige maatregelen oplegt , die een belemmering zijn voor de uitbetaling , overdracht of overschrijving van fondsen of financiële middelen aan personen die zich buiten deze overeenkomstsluitende Staat bevinden , neemt deze Staat onverwijld de nodige maatregelen om de betaling te verzekeren van bedragen die overeenkomstig deze Overeenkomst betaald dienen te worden aan de personen bedoeld in Artikel 3 die in de andere overeenk
|
| Les institutions ne sont dès lors plus financées selon les rentrées financières de leur branche mais bien selon leurs besoins , permettant ainsi des transferts entre les branches bénéficiaires et les branches déficitaires .
| De instellingen worden bijgevolg niet meer gefinancierd volgens de financiële inkomsten van hun tak maar wel volgens hun behoeften , zodat overdrachten tussen winstgevende en verlieslatende takken aldus mogelijk worden .
|
| - A surveiller le transfert des cotisations perçues par ces caisses ;
| - het toezicht op de overdracht van de bijdragen geïnd door deze fondsen ;
|
| Les institutions ne sont dès lors plus financées selon les rentrées financières de leur branche mais bien selon leurs besoins , permettant ainsi des transferts entre les branches bénéficiaires et les branches déficitaires .
| De instellingen worden bijgevolg niet meer gefinancierd volgens de financiële inkomsten van hun tak maar wel volgens hun behoeften , zodat overdrachten tussen de winstgevende en de verlieslatende takken mogelijk zijn .
|
| L' ONEM constate que la ' classe 9 Comptes de résultats' disparaît , or les comptes 95 et 96 sont utiles car ils permettent le transfert des recettes et dépenses budgétaires ( Comptes réfléchis ) .
| De RVA stelt vast dat ' klasse 9 Resultaatrekeningen ' verdwijnt , alhoewel rekeningen 95 en 96 nuttig zijn omdat ze de overdracht van budgettaire ontvangsten en uitgaven mogelijk maken ( overdrachtrekeningen ) .
|
| Aussi demandons- nous le transfert de la GRAPA vers le département gérant l' assistance .
| Wij vragen dan ook de overdracht van de IGO naar het departement dat de bijstand beheert .
|
| Outre un certain nombre de modifications techniques , cet arrêté royal prévoit le transfert des dossiers AISBL et fondations d' utilité publique aux greffes des tribunaux de commerce .
| Dit koninklijk besluit voorziet behalve in een aantal technische wijzigingen , ook in de overdracht van de dossiers in verband met ivzw's en stichtingen van openbaar nut aan de griffies van de rechtbanken van koophandel .
|
| - la ratification du protocole de 1997 à la Convention de Conseil de l' Europe de 1983 sur le transfert des personnes condamnées et la loi du 26 mai 2005 modifiant la loi du 23 mai 1990 sur le transfert inter-étatique des personnes condamnées ( ... ) , créant trois nouveautés en droit belge , qui constituent un une législation réglant la transmission de l' exécution des peines : le transfert de personnes condamnées sans leur consentement , l' exécution de peines d' emprison nement à l' égard de personnes q
| - de bekrachtiging van het protocol van 1997 bij de Overeenkomst van de Raad van Europa van 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen en de wet van 26 mei 2005 tot wijziging van de wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen Staten van de gevonniste personen ( ... ) . Als gevolg daarvan worden in het Belgisch recht drie vernieuwingen opgenomen , waarmee de eerste stap wordt gezet naar een wetgeving tot regeling van de overdracht van de strafuitvoering : de overbrenging van gevonniste personen zonder hun toestemming , de uitvoering van gevangenisstraffen voor personen die gevlucht zijn naar hun land van herkomst en het toezicht op de voorwaardelijk veroordeelde of in vrijheid gestelde personen ;
|