| fr | nl |
---|
| S' il s' agit de revenus que vous n' avez pas communiqués vous-même : vous prenez contact avec l' institution ou le service qui a transmis les données relatives aux revenus à la Direction générale Personnes handicapées et vous le signalez à la Direction générale Personnes handicapées ( vous pouvez utiliser à cet effet dans Handiweb Communiquer un changement ?
| als het gaat om inkomsten die uzelf niet heeft meegedeeld : u neemt contact op met de instelling of dienst die de gegevens met betrekking tot de inkomsten heeft bezorgd aan de Directie-generaal Personen met een handicap en u signaleert dat aan de Directie-generaal Personen met een handicap ( u kunt hiervoor in Handiweb gebruik maken van Een mededeling doen ?
|
| Par contre , si des observations ont été émises , le fonctionnaire compétent les communiquera dans les quatre jours à l' employeur qui devra les porter à la connaissance des travailleurs concernés .
| Indien er daarentegen opmerkingen bezorgd werden , zal de bevoegde ambtenaar ze binnen de vier dagen mededelen aan de werkgever die ze aan de betrokken werknemers mededeelt .
|
| Les documents et pièces , relatifs aux différents points de l' ordre du jour , sont communiqués aux membres au plus tard dix jours avant la Conférence .
| De documenten en stukken betreffende de verschillende punten op de agenda worden de leden bezorgd uiterlijk tien dagen vóór de Conferentie .
|
| En 2004 , la revue de presse a été communiquée quotidiennement à quelque 160 collaborateurs du SPF Justice .
| In 2004 werd het persoverzicht dagelijks aan ongeveer 160 medewerkers van de FOD Justitie bezorgd .
|
| 2.3.1 Le feed-back dans le cadre du soutien de la qualité est envoyé à tous les dispensateurs de soins ; les profils de contrôle et de sanction doivent être communiqués aux outliers eux-mêmes de manière correcte et contradictoire .
| 2.3.1 feedback in het kader van ondersteuning van de kwaliteit wordt naar alle zorgverstrekkers gestuurd , profielen voor controle en bestraffing dienen op een correcte en tegensprekelijke manier aan de outliers zelf bezorgd te worden .
|
| Cette note communiquée à la CCB le 05/06/2007 est jointe à la note CCB 2007 / 190 .
| Deze nota die op 5.6.2007 aan de C.B.C. is bezorgd , wordt bij de nota C.B.C. 2007/190 gevoegd .
|
| M. Lombaerts , président , déclare que cette note , accompagnée de l' avis favorable , sera communiquée au Comité de l' assurance .
| De heer LOMBAERTS , voorzitter , meldt dat deze nota , met het gunstige advies , zal bezorgd worden aan het Verzekeringscomité .
|
| La demande de remboursement , conforme à un formulaire déterminé , doit être communiquée au Collège des médecins-directeurs par les médecins spécialistes dans les 30 jours qui suivent l' implantation et pour notification au médecin-conseil de l' organisme assureur .
| De aanvraag tot terugbetaling conform een bepaald formulier moet door de vernoemde artsen-specialisten binnen de 30 dagen na de implantatie bezorgd worden aan het College van geneesheren-directeurs en ter kennisgeving aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling .
|
| Ces remarques seront communiquées au bandagiste afin que le dossier soit complété .
| Deze opmerkingen zullen aan de bandagist worden bezorgd , opdat het dossier wordt aangevuld .
|