| fr | nl |
---|
| Une gouvernance capable de produire des résultats .
| Een bestuur dat resultaten kan voorleggen .
|
| D . Sont également joints à la présente soumission : les documents , datés et signés , devant être produits en application du cahier spécial des charges du présent marché
| D. Bij deze inschrijving zijn eveneens gevoegd : de bescheiden , gedateerd en ondertekend , die in toepassing van het bestek van deze opdracht moeten worden voorgelegd .
|
| D . Sont également joints à la présente soumission : les documents , datés et signés , devant être produits en application du cahier spécial des charges du présent marché .
| D. Bij deze inschrijving zijn eveneens gevoegd : de bescheiden , gedateerd en ondertekend , die in toepassing van het bestek van deze opdracht moeten worden voorgelegd .
|
| Les conditions générales relatives à la délivrance d' un visa D Regroupement familial s' appliquent , à savoir que l' adopté devra produire :
| De algemene voorwaarden betreffende de afgifte van een visum D ' gezinshereniging ' zijn van toepassing , wat betekent dat de geadopteerde de volgende documenten moet voorleggen :
|
| Ils doivent produire les documents suivants :
| Zij moeten de volgende documenten voorleggen :
|
| 2° faire toutes constatations utiles , se faire produire , sur première réquisition et sans déplacement , les documents , pièces ou livres nécessaires à leurs recherches et constatations et en prendre copie ;
| 2 ° alle dienstige vaststellingen doen , zich op eerste vordering en ter plaatse de bescheiden , stukken of boeken die zij voor hun opsporingen en vaststellingen nodig hebben , doen voorleggen en daarvan afschrift nemen ;
|
| Quels documents doivent être produits en cas de contrôle ?
| Welke documenten moeten in geval van controle worden voorgelegd ?
|
| Dans la proposition produite , il faut obtenir un score pour la comorbidité égal ou inférieur au percentile 10 .
| In het voorgelegde voorstel dient er met comorbiditeit lager dan of gelijk aan percentiel 10 gescoord te worden .
|