| fr | nl |
---|
| Il doit être clair que notre message Des technologies pour la vie et la célébration des 100 ans d' existence de Bosch en Belgique soutiennent les nombreuses réalisations du passé et les engagements pour l' avenir .
| Het mag duidelijk zijn dat onze boodschap Technologie voor het leven en de viering van 100 jaar Bosch in België staan voor de vele realisaties uit het verleden en de engagementen voor de toekomst .
|
| Cependant , si vous avez pris des estrogènes par le passé et s' ils ont entraîné une augmentation importante des triglycérides , vous devez en parler à votre médecin avant de prendre EVISTA .
| Als u echter in het verleden oestrogenen hebt gebruikt en extreme verhogingen van triglyceriden hebt gehad , dient u dit met uw arts te bespreken voordat u EVISTA gaat gebruiken .
|
| Cependant , si vous avez pris des estrogènes par le passé et s' ils ont entraîné une augmentation importante des triglycérides , vous devez en parler à votre médecin avant de prendre OPTRUMA .
| Als u echter in het verleden oestrogenen hebt gebruikt en extreme verhogingen van triglyceriden hebt gehad , dient u dit met uw arts te bespreken voordat u OPTRUMA gaat gebruiken .
|
| La situation au Kosovo pourrait lancer l' étincelle dans la région et faire resurgir les fantômes du passé récent .
| De toestand in Kosovo bergt het risico in zich dat de hele regio mee wordt gezogen en dat de geesten uit het recente verleden weer opdoemen .
|
| Aucune limite dans le temps n' est instaurée pour les faits dans le passé .
| Er wordt geen tijdslimiet naar het verleden m.b.t. de feiten ingevoerd .
|
| Il déterminera , tant pour le passé que pour l' avenir , quel type de document doit être conservé pendant quels délais et à quel endroit .
| Hierbij wordt er , zowel voor het verleden als voor de toekomst , bepaald welk type van documenten voor welke termijn en op welke plaats wordt bijgehouden .
|
| Remaining work in the past : l' indicateur de qualité de données ' Remaining Work in the Past' vérifie si les travaux programmés dans le passé doivent encore être effectués .
| Remaining work in the past : De ' Remaining Work in the Past data quality indicator gaat na of er nog werk gepland is in het verleden dat nog dient uitgevoerd te worden .
|
| Vous pouvez combiner cette view avec la FOD Data Quality View , dans laquelle vous pouvez vérifier dans la colonne ' remaining work in the past' s' il y a encore éventuellement du travail restant dans le passé ( sinon , retournez à l' étape 4.3 ) .
| Deze view kan je combineren met de FOD Data Quality View , waar je in de kolom ' remaining work in the past ' kan nagaan of er zich eventueel nog remaining work in het verleden bevindt ( indien niet , ga terug naar stap 4.3 ) .
|