| fr | nl |
---|
| Collaborateurs , chefs fonctionnels , dirigeants , statutaires ou contractuels , tous sont concernés .
| Zowel medewerkers , functionele chefs als leidinggevende ambtenaren en zowel statutairen als contractuelen zijn erbij betrokken .
|
| La présence des agents à l' INAMI est obligatoire entre 9 heures et 16 heures . Tout agent dérogeant à cette règle doit recevoir la permission du chef de service .
| Een kerntijd van 9u tot 16u is verplicht , bij afwijking is de toelating van de leidinggevende vereist .
|
| Celle-ci est en effet connue des chefs de service et a été communiquée pour information à l' administration du personnel .
| De wekelijkse vaste rustdag is gekend door de leidinggevenden en werd doorgegeven ter informatie aan de personeelsadministratie .
|
| Le chef de service , An DECADT , a toujours plaidé pour une adaptation de l' horaire de travail en plusieurs phases afin de mettre en place un système d' horaire uniforme au sein du service d' accueil .
| Er werd door de leidinggevende An DECADT voor het aanpassen van de werktijd steeds vooropgesteld in verschillende fasen te werken om een uniform systeem van werktijd binnen het onthaal te integreren .
|
| 3° Le chef de service a attaché une attention particulière à la gestion du stress . Les collaborateurs de la téléphonie étaient les principaux intéressés ( cours sur la gestion du stress et communication en interne avec les services en cas d' informations vagues ou de problème ) .
| 3 ° er is door de leidinggevende zeer veel aandacht besteed hoe de medewerkers kunnen leren omgaan met stress vooral wat de medewerkers telefonie betreft ( stressbeheersing als cursus en bij onduidelijke informatie of problemen werd intern met de diensten gecommuniceerd om duidelijkheid te krijgen of om tot een oplossing te komen ) .
|
| Une formation obligatoire avec démo sera organisée pour tous les chefs fonctionnels les 18 et 25 septembre .
| Op 18 en 25 september is er een verplichte opleiding met demo voor alle leidinggevenden .
|
| 1 . Après réception du message par Medex , le chef fonctionnel reçoit un accusé de réception dont une copie doit à notre demande expresse être adressée au secrétariat du personnel de la section Soutien stratégique et de gestion , afin de maintenir à jour une base de données centrale SSS ( algsecr.dgv@riziv.fgov.be ou tél. 7766 ) ;
| 1. na ontvangst van het bericht door Medex , ontvangt de leidinggevende een ontvangstbevestiging , waarvan wij uitrdukkelijk vragen een kopie te richten aan het personeelssecretariaat van de afdeling Beleids - beheersondersteuning , zodat een centrale database DGV kan bijgehouden worden ( algsecr.dgv@riziv.fgov.be of tel. 7766 ) ;
|
| 2 . Pour limiter le nombre de personnes de confiance et ne pas avoir à prévoir de back-ups avant 9 heures au sein du secrétariat de chaque chef fonctionnel , l' actuelle procédure reste en vigueur :
| 2. Om het aantal vertrouwenspersonen beperkt te houden en niet binnen elk secretariaat van leidinggevenden back-ups te moeten voorzien voor 9u00 blijft de huidige procedure van kracht :
|
| si les collaborateurs qui signalent une maladie ne peuvent joindre leur chef avant 9 heures , ils doivent alors communiquer cette absence avant 9 heures au secrétariat du personnel SSS , lequel veillera alors à centraliser l' enregistrement des notifications de maladie auprès de Medex , avec copie au chef fonctionnel .
| ingeval de medewerkers die ziek melden hun chef niet kunnen bereiken , dienen de meldingen voor 9u00 op het personeelssecretariaat van DGV te gebeuren , waarbij dit secretariaat centraal zal zorgen voor het registreren van de ziektemeldingen bij Medex , met kopie aan de functioneel leidinggevende .
|