| fr | nl | 
|---|
 | Cette entreprise se consacrait à l' importation et à la distribution de produits pour la protection des biens et des personnes contre le vol et l' incendie et aux systèmes de conférence .
  | Dit bedrijf legde zich toe op import en distributie van producten voor de beveiliging van goederen en personen tegen diefstal en brand , en van conferentiesystemen .
  | 
 | 60 . Qu' en est -il de la responsabilité du fonctionnaire ( par exemple en cas de vol d' un PC portable ) ?
  | 60. Hoe zit het met de aansprakelijkheid van de ambtenaar ( bijvoorbeeld bij diefstal van een laptop ) ?
  | 
 | Afin d' éviter le vol ou la détérioration de PC portables dans la Tour des Finances , des fixations seront en tout cas prévues ( câble avec serrure ) .
  | Om diefstal of beschadiging van laptops in de Financietoren te vermijden zullen in ieder geval verankeringsmogelijkheden voorzien worden ( kabel met slot ) .
  | 
 | Il s' est fait virer pour vol de panneaux .
  | Hij is eruit gegooid wegens diefstal van verkeersborden .
  | 
 | Si l' on avait su pour le vol de panneaux , on ne lui aurait jamais confié la responsabilité d' une caisse .
  | Als ze hadden geweten dat het wegens diefstal van verkeersborden was , hadden ze hem nooit de verantwoordelijkheid voor een kassa gegeven .
  | 
 | Le bruit a commencé peu de temps après le vol du Cri d' Edvard Munch au musée d' Oslo , pour être exact , sept jours après .
  | Het ' geluid ' is kort na de diefstal van De schreeuw van Edvard Munch uit het museum van Oslo begonnen , om precies te zijn zeven dagen later .
  | 
 | Iver Stensrud , qui dirigeait l' enquête sur le vol du tableau , homme de raison , refusa toujours de croire à un quelconque lien entre les deux , jusqu' au moment où il découvrit son propre visage dans la glace avant de succomber sur le carrelage de sa salle de bains .
  | Iver Stensrud , die het onderzoek naar de diefstal van het schilderij leidde , een nuchter man , weigerde steevast in een verband te geloven , tot hij geconfronteerd werd met zijn eigen gezicht in de spiegel en vervolgens op de tegelvloer van zijn badkamer in elkaar zakte .
  | 
 | Madame V perd son époux suite au vol du 10 septembre 1982 et est blessée ( AR 98695 ) .
  | Mevrouw V. verloor bij de diefstal van 10 september 1982 haar echtgenoot en raakte zelf gewond ( AR 98695 ) ;
  | 
 | Trois ans plus tôt , un tribunal néerlandais avait condamné le Dr Khan pour le vol des schémas de centrifugeuses destinées à l' enrichissement de l' uranium .
  | Drie jaar daarvoor had een Nederlandse rechtbank dokter Khan veroordeeld wegens diefstal van de schema's van centrifuges die bestemd waren voor de verrijking van uranium .
  | 
 | Depuis le vol non élucidé d' un panneau en 1934 , le polyptyque revient encore de temps en temps dans l' actualité , comme un roman policier qui n' en finirait pas .
  | Wegens de onopgehelderde diefstal van een paneel in 1934 blijft het altaarstuk zo nu en dan de actualiteit halen , als in een detectiveverhaal zonder uitkomst .
  |