| fr | nl |
---|
| Au cours des cinq dernières années , le Parlement européen a rempli son devoir institutionnel et exercé de façon efficace et responsable ses pouvoirs législatifs .
| In de afgelopen vijf jaar heeft het Europees Parlement zijn institutionele plicht vervuld , door zijn wetgevingsbevoegdheden op efficiënte en verantwoordelijke wijze uit te oefenen .
|
| Au cours des cinq dernières années , le Parlement européen a joué son rôle et a largement rempli ses devoirs institutionnels , particulièrement en exerçant avec efficacité et responsabilité ses pouvoirs législatifs et en appuyant avec enthousiasme et sans limite le processus d' élargissement .
| De afgelopen vijf jaar heeft het Europees Parlement zijn rol gespeeld en zijn institutionele plicht ruimschoots vervuld , vooral met de efficiënte en verantwoordelijke uitoefening van zijn wetgevingsbevoegdheden en de enthousiaste en onvoorwaardelijke steun die het gegeven heeft aan het uitbreidingsproces .
|
| 1 ° lorsqu' il s' agit de numéraire , par le virement du montant au numéro de compte du Postchèque de la Caisse des Dépôts et Consignations ( CCP n° 679 - 2004099 - 79 ) ou d' un organisme public remplissant une fonction similaire à celle de ladite Caisse , ci-après dénommé organisme public remplissant une fonction similaire ;
| 1° wanneer de borgtocht in speciën wordt gesteld , door storting van het bedrag op de Postchequerekening van de Deposito- en Consignatiekas ( PRK nr 679-2004099-79 ) of van een openbare instelling die een functie vervult die gelijkaardig is met die van genoemde Kas , hierna genoemd openbare instelling die een gelijkaardige functie vervult ;
|
| 2° lorsqu' il s' agit de fonds publics , par le dépôt de ceux-ci entre les mains du caissier de l' Etat au siège de la Banque nationale à Bruxelles ou dans l' une de ses agences en province , pour compte de la Caisse des Dépôts et Consignations , ou d' un organisme public remplissant une fonction similaire ;
| 2° wanneer de borgtocht uit publieke fondsen bestaat , door neerlegging van deze voor rekening van de Deposito- en Consignatiekas in handen van de Rijkskassier op de zetel van de Nationale Bank te Brussel of bij een van haar provinciale agentschappen of van een openbare instelling die een gelijkaardige functie vervult ;
|
| 3 ° lorsqu' il s' agit d' un cautionnement collectif , par le dépôt par une société exerçant légalement cette activité , d' un acte de caution solidaire auprès de la Caisse des Dépôts et Consignations ou d' un organisme public remplissant une fonction similaire ;
| 3° wanneer de borgtocht gedekt wordt door een gezamenlijke borgtochtmaatschappij , door neerlegging via een instelling die deze activiteit wettelijk uitoefent , van een akte van solidaire borg bij de Deposito- en Consignatiekas of bij een openbare instelling die een gelijkaardige functie vervult ;
|
| 1 ° soit du récépissé de dépôt de la Caisse des Dépôts et Consignations ou d' un organisme public remplissant une fonction similaire ;
| 1° hetzij het ontvangstbewijs van de Deposito- en Consignatiekas of van een openbare instelling die een gelijkaardige functie vervult ;
|
| 3 ° soit de la reconnaissance de dépôt délivrée par le caissier de l' Etat ou par un organisme public remplissant une fonction similaire ;
| 3° hetzij het deposito-attest van de Rijkskassier of van een openbare instelling die een gelijkaardige functie vervult ;
|