| fr | nl |
---|
| Les semi-conducteurs - des composants électroniques - se révélèrent alors des produits à haut potentiel en raison de leurs dimensions réduites , de l' absence de mouvements mécaniques et , en conséquence , de leur durée de vie presque illimitée .
| Halfgeleiders bleken een veelbelovende optie . Hun voordeel zat in de kleine afmetingen en het feit dat er geen mechanische bewegingen plaatsvonden , waardoor de levensduur nagenoeg onbeperkt was .
|
| Depuis la loi sur le DIS et l' augmentation du financement des mesures d' insertion , on constate , dans la presque totalité des CPAS , une augmentation du personnel social ; ce nouveau personnel doit être formé aux différentes législations , complexes , que doit gérer un CPAS .
| Sinds de RMI-wet en de verhoging van de financiering van de inschakelingsmaatregelen stelt men bij nagenoeg alle OCMW's een toename van het aantal maatschappelijk werkers vast ; deze nieuwe personeelsleden moeten een opleiding krijgen voor de verschillende ingewikkelde wetgevingen die de OCMW's moeten toepassen .
|
| Pour les jeunes habitant ces régions éloignées des établissements d' enseignement , il est quasi impossible d' envisager le déplacement journalier , et ce pour plusieurs raisons : déplacements en commun presque inexistants en région rurale , un nombre insuffisant de places dans les trains , ainsi que dans les bus , durée de déplacement trop importante pour couvrir des centaines de kilomètres par jours , perte de temps , fatigue , risques inhérents à ces déplacements , etc.
| Voor jongeren uit streken die ver van de onderwijsinstellingen verwijderd liggen , is om het om diverse redenen nagenoeg onmogelijk elke dag het bedoelde traject af te leggen : in landelijke gebieden is bijna geen openbaar vervoer voorhanden , in treinen en bussen zijn onvoldoende plaatsen beschikbaar , het traject duurt te lang om dagelijks honderden kilometer te kunnen overbruggen , het betekent tijdverlies voor de betrokkene , de reis is vermoeiend , aan de bedoelde trajecten zijn risico's verbonden enz
|
| Lorsque FlexPen( r ) est vide , il est jeté avec les déchets ménagers . FlexPen( r ) est conçu pour être utilisé avec les aiguilles NovoFine( r ) ( 30G ou 31G ) qui assurent une injection presque indolore.8
| FlexPen(r) is ontworpen voor gebruik met NovoFine(r) naalden ( 30G of 31G ) die een nagenoeg pijnloze prik mogelijk maken.8
|
| En conséquence , il existe un flux pratiquement ininterrompu d' acides gras dont la source est cette fois l' excès d' alimentation et qui s' accumulent de manière également presque ininterrompue sous forme de triglycérides au niveau du muscle .
| Dat resulteert in een nagenoeg ononderbroken stroom van vetzuren afkomstig van het voedsel die zich ook nagenoeg continu in de vorm van triglyceriden ophopen in de spieren .
|
| Désormais , ces activités de tri en amont de la chaîne logistique peuvent être regroupées au sein de nos nouveaux centres de tri qui offrent une capacité de traitement presque doublée . Cette opération permet désormais aux collaborateurs en charge de la collecte des envois de se concentrer sur leur spécialité .
| Voortaan kan die sortering , die verderop in de logistieke keten staat , in de nieuwe sorteercentra gebeuren ( de verwerkingscapaciteit is er immers nagenoeg verdubbeld ) . Daardoor kunnen de medewerkers die de zendingen ophalen , zich op hun specialiteit toeleggen .
|
| L' établissement a déménagé récemment dans un bâtiment plus spacieux où peuvent être organisées presque toutes les activités .
| De inrichting is recent verhuisd naar een groter gebouw waar nagenoeg alle activiteiten kunnen ondergebracht worden .
|
| Comme Chypre est une ancienne colonie britannique - on conduit même à gauche ! - , presque tout le monde parle l' anglais , ce qui nous aide beaucoup , car le grec est une langue très difficile .
| Doordat Cyprus vroeger een Engelse kolonie was , spreekt nagenoeg iedereen hier Engels . Er wordt hier zelfs links gereden !
|