| fr | nl |
---|
| Entre 1906 et 1908 , les contrats selon lesquels il avait initialement sous-traité la vente des produits Bosch en Allemagne , en France , en Belgique et en Grande-Bretagne vinrent à leur fin .
| Tussen 1906 en 1908 kwam er een einde aan de contracten waarmee hij aanvankelijk de verkoop van Bosch-producten in Duitsland , Frankrijk , België , Groot-Brittannië en de Verenigde Staten had uitbesteed .
|
| Bosch et la ville de Tirlemont signent un contrat pour la création de Robert Bosch België N.V. Initialement , les essuie-glaces sont produits dans des bâtiments loués .
| Bosch en de stad Tienen tekenen een overeenkomst voor de oprichting van Robert Bosch België NV . Aanvankelijk worden de ruitenwissers in gehuurde gebouwen geproduceerd .
|
| Le mardi et le jeudi , il n' y a souvent pas assez de places et ce , malgré que 6 personnes initialement prévues pour travailler dans Domino ne s' y sont jamais présentées ou nous ont quittées depuis .
| Op dinsdag en donderdag zijn er vaak niet voldoende plaatsen en dit ondanks het feit dat 6 personen die aanvankelijk ook voorzien waren om in Domino te werken er nooit geweest zijn of ons sindsdien verlaten hebben .
|
| En règle générale , une grande frustration des travailleurs de Domino émane du fait qu' ils ont l' impression que cette expérience , initialement appelée pilote , ne sert pas à tirer les enseignements qui pourraient pourtant se révéler être extrêmement utiles à l' implémentation de NoVo .
| De Domino-werknemers zijn over het algemeen heel gefrustreerd over het feit dat ze de indruk hebben dat deze ervaring - aanvankelijk als proefproject - niet dient om daaruit lessen te trekken , die nochtans uiterst nuttig zouden kunnen blijken voor de NoVo-invoering .
|
| Bien que les thérapies dopaminergiques soient initialement très efficaces , elles peuvent , après un certain temps , entraîner des complications motrices .
| Hoewel dopaminerge therapieën aanvankelijk zeer doeltreffend werken , kunnen ze na verloop van tijd motorische complicaties met zich meebrengen .
|
| Initialement , ils n' étaient établis qu' en Allemagne - dans une assez vaste partie du pays - mais les Francs , à une certaine époque , se trouvaient également sur le territoire des Pays-Bas d' aujourd'hui ;
| Zij zaten aanvankelijk alleen in een groot deel van Duitsland , maar de Franken waren op een gegeven moment ook op Nederlands grondgebied te vinden .
|
| Initialement , cette tâche était surtout accomplie dans des monastères .
| Dat gebeurde aanvankelijk vooral in kloosters door monniken .
|
| Ils fréquentèrent aussi la classe du futur symboliste Xavier Mellery . Initialement , ce dernier se tournerait davantage vers le naturalisme ; il était d'ailleurs de ceux qui se sentaient très attirés par le côté folklore des Pays-Bas .
| De broers zaten onder meer in de klas bij de latere symbolist Xavier Mellery , die zich aanvankelijk in meer naturalistische zin zou ontwikkelen . Mellery behoorde overigens tot die schilders die sterk werden aangetrokken door de folkloristische kant van Nederland .
|
| Si les allocations de chômage recouvrent initialement une grande partie du salaire précédent , leur montant décroît avec le temps .
| Hoewel de werkloosheidsuitkeringen aanvankelijk gebaseerd zijn op het laatste loon , neemt het bedrag ervan na verloop van tijd af .
|