| fr | nl |
---|
| Nous sommes néanmoins conscients du fait que des problèmes ( décomptes ) peuvent en résulter en 2008 .
| We zijn er ons niettemin van bewust dat dit problemen ( verrekeningen ) kan teweegbrengen in 2008 .
|
| Nous sommes néanmoins conscients du fait que des problèmes ( décomptes ) peuvent en résulter en 2008 .
| We zijn er ons niettemin van bewust dat dit problemen ( verrekeningen ) kan teweegbrengen in 2008 .
|
| Les activités traditionnelles vont néanmoins être poursuivies au cours de l' année 2008 .
| De traditionele activiteiten zullen niettemin in 2008 worden voortgezet .
|
| Néanmoins , nous avons déjà rédigé l' avant-projet d' arrêté royal pour le nouveau conseil , à la demande du Cabinet du Ministre des Pensions , Bruno Tobback .
| We hebben niettemin het voorontwerp van koninklijk besluit voor deze nieuwe adviesraad reeds opgesteld , op verzoek van het Kabinet van de Minister van Pensioenen , Bruno Tobback .
|
| Le soumissionnaire donne néanmoins une estimation par partie du marché , comme prévu dans les dispositions techniques .
| De inschrijver specificeert niettemin een begroting per onderdeel van de opdracht , zoals gedefinieerd in de technische bepalingen .
|
| Il est néanmoins aussi demandé à la police locale d' effectuer des contrôles inopinés .
| Niettemin wordt ook de lokale politie verzocht om op afwisselende tijdstippen controles uit te voeren .
|
| S' il est vrai qu' en démocratie , politique et médias sont appelés à faire bon ménage , en principe , certains hommes politiques pensent néanmoins que les médias devraient toujours être complaisants à leur égard , pour ne pas dire à leur disposition .
| Indien het klopt dat in een democratie politiek en media goed moeten ' samenwonen ' , gaan sommige politici er niettemin van uit dat de media altijd positief over hen moeten oordelen , zo niet te hunner beschikking moeten staan .
|
| Néanmoins , nous avons longuement travaillé ensemble , à la fin des années 70 , pour le renouveau idéologique du parti , qui a été à la base de notre modernisation .
| Niettemin hebben we lang samengewerkt op dit terrein , aan het eind van de jaren zeventig , toen we ijverden voor de ideologische vernieuwing van de partij , die de basis vormde voor onze modernisering . '
|
| Néanmoins , les membres de la CCB sont restés très critiques sur ce dossier par crainte qu' un assouplissement des sanctions actuelles ne mène à davantage d' abus en matière de surclassement des patients .
| Niettemin bleven de leden van de C.B.C. zeer kritisch over dit dossier , aangezien de vrees bestond dat een versoepeling van de huidige sancties tot meer misbruiken op het vlak van de overwaardering van de patiënten zou leiden .
|
| Si l' avis rendu est positif mais que le membre a effectué des commentaires , ces derniers ne seront pas considérés comme une opposition mais seront néanmoins repris comme des conseils ou remarques quand l' avis sera envoyé à la mutualité concernée .
| Is het uitgebrachte advies positief , maar wenst het lid toch nog enkele opmerkingen te formuleren , dan worden die opmerkingen niet als een bezwaar beschouwd , maar worden ze niettemin opgenomen als raadgevingen of opmerkingen bij het versturen van het advies naar het betrokken ziekenfonds .
|