| fr | nl |
---|
| Il préférait tirer profit d' un moment favorable et ne provoquait jamais d' opposition violente .
| Hij deed veeleer zijn voordeel met ieder gunstig getijde en lokte geen gewelddadige oppositie uit .
|
| Il faisait le jeu de ses ennemis en unissant toutes les oppositions contre lui .
| Hij speelde in de kaart van zijn vijanden doordat hij de hele oppositie tegen zich verenigde .
|
| Des hommes tels que le comte d' Egmont , qui avait dirigé l' opposition politique , passèrent dans le camp catholique lorsqu' ils durent choisir une doctrine .
| Mannen als de graaf van Egmont die leiding hadden gegeven aan de politieke oppositie , kozen voor het katholieke kamp toen zij verplicht werden een keuze te maken op grond van een doctrine .
|
| Même en 1565 , alors que l' opposition à l' Espagne était déjà solidement retranchée aux Pays-Bas , le Compromis des Nobles , accord qui fut en réalité la charte des Gueux , ennemis de l' Espagne , était formulé de manière à n' offenser aucune conviction religieuse .
| Zelfs in 1565 toen de oppositie tegen Spanje al vaste voet had gekregen in de Nederlanden , werd het Eedverbond der Edelen - een overeenkomst die in feite het charter was van de geuzen of tegenstanders van Spanje - zo geformuleerd dat geen enkele religieuze overtuiging gekwetst was .
|
| L' opposition ne tarda pas à se cristalliser autour des comtes d' Egmont et de Horne ainsi que de Guillaume , prince d' Orange .
| Algauw concentreerde de oppositie zich rond de graven Egmont en Hoorne en rond prins Willem van Oranje . Hun motieven waren in hoofdzaak politiek van aard .
|
| Philippe II était toujours le souverain légitime des Pays-Bas et la crainte d' une rupture possible avec lui posait un problème aux Etats généraux et paralysait l' opposition .
| Een van de problemen van de Staten-Generaal die een doeltreffende oppositie bemoeilijkten , was een eventuele breuk met Filips II , die nog altijd als de wettige vorst werd beschouwd .
|
| Le reste de l' opposition au duc d' Albe se créa spontanément .
| De rest van de oppositie werd door Alva zelf gecreëerd .
|
| Son attitude était tellement outrageuse , son règne de terreur si affreux qu' il précipita plusieurs catholiques loyaux dans les bras de l' opposition .
| Zijn gedrag was zo wraakroepend en de heerschappij van zijn terreur zo afschuwelijk dat hij veel trouwe katholieken in de armen van de oppositie dreef .
|
| Pourtant , durant les mois qui suivirent , au moment précis où une certaine unité dans l' opposition semblait assurée , les désaccords religieux devinrent critiques .
| Toch werden in de volgende maanden , juist toen er een verenigde oppositie leek te ontstaan , de godsdienstige verschillen cruciaal .
|
| En s' abstenant tout bonnement de convoquer les Etats généraux , les gouvernements se débarrassaient de toute opposition légale organisée .
| Door de Staten-Generaal gewoon niet meer samen te roepen , hadden de heersers geen enkele last meer van een georganiseerde wettige oppositie .
|