| fr | nl |
---|
| La SOA permet également aux chefs d' entreprises et aux directeurs des services TIC de parler en employant des termes professionnels compris par les deux parties .
| SOA zorgt er ook voor dat bedrijfsleiders en IT dezelfde taal gaan spreken , zodat beide partijen elkaar perfect begrijpen .
|
| Mais le chef d' entreprise semble suffisamment intéressant pour justifier une deuxième rencontre .
| Maar de bedrijfsleider zelf is blijkbaar interessant genoeg om nog eens te ontmoeten .
|
| Le développement métropolitain dépassant les frontières est dû à la collaboration de tous les acteurs et pas seulement des hommes politiques ou des chefs d' entreprise .
| Een grensoverschrijdende metropool bouwen vergt de samenwerking van alle lokale actoren , niet enkel die van politici en bedrijfsleiders .
|
| Chef d' entreprise ou isolé , indépendant ou cadre , femme au foyer ou pensionné : nous sommes tous des particuliers , et chacun a de La Poste une perception bien précise à travers son expérience personnelle .
| Of we nu bedrijfsleider zijn of alleenstaande , zelfstandige of kaderlid , huisvrouw of gepensioneerde : we zijn allemaal particulieren en we hebben allemaal door onze eigen ervaring een bepaalde relatie met De Post .
|
| L' Association belge des femmes chefs d' entreprises
| De Belgische Vereniging van Vrouwelijke Bedrijfsleiders
|
| L' Association belge des femmes chefs d' entreprises ( FCE ) a pour objectif d' apprendre à gérer une PME , à en faire la promotion , la communication et la gestion .
| De Belgische Vereniging van Vrouwelijke Bedrijfsleiders ( VVB ) wil vrouwen vertrouwd maken met diverse facetten van het leiden van een kmo , zoals promotievoering , communicatie en beheer .
|
| Cette plate-forme est née en 1948 à Bruxelles , avant que ne soit lancée une association européenne des femmes chefs d' entreprises , en 1950 .
| De organisatie ontstond in 1948 in Brussel , nog voor de Europese vereniging van vrouwelijke bedrijfsleiders in 1950 het daglicht zag .
|
| « Dans le réseau , nous trouvons des informations économiques pour nos entreprises , aussi bien en Belgique qu' à travers le monde » , détaille Micheline Briclet , présidente de l' Association belge des femmes chefs d' entreprises et administratrice déléguée de Candgo , spécialisée dans les plateformes informatiques .
| Dit netwerk verschaft ons economisch nuttige informatie voor onze bedrijven , zowel nationaal als internationaal , verduidelijkt Micheline Briclet , voorzitster van de Belgische Vereniging voor Vrouwelijke Bedrijfsleiders en gedelegeerd bestuurder van IT-specialist Candgo .
|
| Création : 1986 b Situation : Bruxelles b Critères d' admission : être universitaire ou reconnue dans sa profession , exercer une fonction dirigeante ... et être sympathique b Cotisation : 150 euros b Présidente : Cécile Goor b Membres : une centaine ( médecins , professeurs d' université , chefs d' entreprise , cadres de haut niveau ... ) b Activités : dîners mensuels , souvent avec orateur ou oratrice , voyage annuel b Hommes admis : au dîner de juin b Langues : français , néerlandais , anglais b Contact
| Oprichting : 1986 b Locatie : Brussel b Doelgroep : dames die universitair geschoold zijn of professionele erkenning genieten , een leidinggevende functie uitoefenen ... en sympathiek zijn b Lidgeld : 150 euro b Voorzitter : Cécile Goor b Leden : een honderdtal ( artsen , professoren , bedrijfsleiders , hoge kaderleden ... ) b Activiteiten : maandelijkse etentjes , vaak met spreker , jaarlijkse reis b Mannen welkom : ja , op het diner in juni bTalen : Frans , Nederlands , Engels b Contact : evelyn.gessler@
|
| « Nous montrons que les femmes peuvent y arriver , nous valorisons l' entreprenariat féminin » , considère Virginie Blanquet , coordinatrice du département Femmes Chefs d' entreprises de l' UCM Hainaut .
| Wij tonen dat vrouwen het ver kunnen schoppen , wij moedigen vrouwelijk ondernemerschap aan , aldus Virginie Blanquet , coördinatrice van het departement Vrouwelijke Bedrijfsleiders van de UCM Henegouwen .
|