| fr | nl |
---|
| Ce produit permet à Bosch de remporter ses premiers succès économiques .
| Met dit product behaalde hij zijn eerste economische successen .
|
| Comme nombre d' autres entreprises allemandes , Bosch a pu s' appuyer sur ses premiers succès pour se reconstruire peu après 1945 .
| Zoals vele Duitse ondernemingen kon het bedrijf na 1945 snel weer aanknopen bij vroegere successen .
|
| Les premiers succès datent de la fin de la décennie .
| De eerste successen werden eind jaren vijftig zichtbaar .
|
| Bosch ne peut cependant pas encore imaginer l' importance future du système d' allumage par magnéto pour son entreprise , d'autant plus que le succès de l' automobile n' est pas encore prévisible .
| Niettemin kon Bosch toen nog niet vermoeden hoe belangrijk de magneetontsteking voor de toekomst van zijn bedrijf was . Tenslotte was het enorme succes van de auto op dat moment nog moeilijk te voorspellen .
|
| Chronique de cent ans de succès en Belgique Marcel Grauls
| Kroniek van honderd jaar succes in België door Marcel Grauls
|
| Il remporte un succès retentissant .
| Het wordt een daverend succes .
|
| Dans le sillage de ce succès - les phares Bosch pour automobiles sont commercialisés dès 1913 - un nouvel immeuble a été construit à Bruxelles au début de 1914 .
| Onder druk van het succes - de Bosch-lampen voor auto's zijn in 1913 op de markt gekomen - wordt begin 1914 in Brussel een nieuw gebouw betrokken .
|
| Notre succès mondial est renforcé par l' attention que nous portons à la particularité de chaque région
| Ons wereldwijde succes wordt versterkt door onze aandacht voor de eigenheid van elke regio
|
| Matthias Lanwehr : Au niveau mondial , vous pouvez constater que les industries qui consacrent de manière conséquente beaucoup de capitaux à la recherche et au développement con naissent également beaucoup de succès .
| Matthias Lanwehr : U kunt alom in de wereld zien dat bedrijven die consequent veel kapitaal in onderzoek en ontwikkeling stoppen , ook veel succes kennen .
|