Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
1 . Dans les cas visés aux paragraphes 3 et 4 de l' article 7 et aux articles 8 à 11 de la Convention , l' organisme désigné au paragraphe 2 du présent article de l' Etat contractant dont la législation est applicable , remet au travailleur salarié ou non salarié , à la demande de l' employeur ou du travailleur salarié ou non salarié , un certificat attestant que le travailleur salarié ou non salarié y mentionné reste soumis à cette législation et en indiquant jusqu' à quelle date .
1. In de gevallen bedoeld in paragrafen 3 en 4 van artikel 7 en in artikelen 8 tot 11 van de Overeenkomst stelt het in paragraaf 2 van dit artikel aangeduid orgaan van de overeenkomstsluitende Staat waarvan de wetgeving van toepassing is , de loontrekkende of niet-loontrekkende , op verzoek de werkgever of van de loontrekkende of niet-loontrekkende , een getuigschrift ter hand waaruit blijkt dat deze wetgeving van toepassing blijft op de daarin vermelde loontrekkende of niet-loontrekkende en tot welke datu
1 . Pour bénéficier des prestations en nature en vertu des articles 13 et 15 de la Convention , l' intéressé est tenu de présenter à l' organisme du lieu de séjour un certificat attestant qu' il a droit aux prestations en nature .
1. Om krachtens artikelen 13 en 15 van de Overeenkomst verstrekkingen te genieten , moet de belanghebbende een getuigschrift overleggen aan het orgaan van de verblijfplaats , waaruit blijkt dat hij recht heeft op verstrekkingen .
Pour bénéficier des prestations en nature en cas de séjour temporaire en vertu de l' article 21 de la Convention , l' intéressé est tenu de présenter à l' organisme du lieu de séjour un certificat attestant qu' il a droit aux prestations en nature .
Om krachtens artikel 21 van de Overeenkomst verstrekkingen bij tijdelijk verblijf te genieten , moet de belanghebbende een getuigschrift overleggen aan het orgaan van de verblijfplaats , waaruit blijkt dat hij recht heeft op verstrekkingen .
Les personnes qui ne disposent pas encore d' un document attestant de la reconnaissance de leur handicap peuvent demander une attestation à la Direction générale Personnes handicapées .
Personen die nog niet beschikken over een document waaruit de erkenning van hun handicap blijkt , kunnen een attest aanvragen bij de Directie-generaal Personen met een handicap .
- si l' enfant résidait habituellement à l' étranger avant l' adoption établie dans un autre Etat que celui de cette résidence : un document émanant d' une autorité du pays où l' enfant résidait habituellement et attestant que l' autorisation de déplacer l' enfant en vue de son adoption a été donnée , à moins que la décision ou l' acte étranger n' atteste formellement ce fait
- indien het kind zijn gewone verblijfplaats had in het buitenland en de adoptie daarna tot stand is gekomen in een andere staat dan die waar het gewoonlijk verbleef : een stuk uitgereikt door een autoriteit van de staat waar het kind zijn gewone verblijfplaats had , waaruit blijkt dat machtiging is verleend om het kind over te brengen met het oog op zijn adoptie , tenzij dit formeel blijkt uit de buitenlandse beslissing of akte ;
- tout document attestant que toute personne ou organisme public ou privé qui a éventuellement joué un rôle d' intermédiaire dans le processus d' adoption répondait aux conditions pour ce faire fixées par la loi de l' Etat étranger dont cette personne ou cet organisme relève un certificat de bonnes conduite , vie et moelig ;urs - modèle 2 récent .
- alle stukken waaruit blijkt dat de personen of de openbare en particuliere instellingen die eventueel in het kader van de adoptieprocedure als tussenpersoon zijn opgetreden , voldeden aan de voorwaarden die ter zake worden gesteld door de wet van de andere staat onder wiens bevoegdheid zij vallen ; een bewijs van goed zedelijk gedrag - model 2 recent .
- si l' enfant résidait habituellement à l' étranger avant l' adoption établie dans un autre Etat que celui de cette résidence : un document émanant d' une autorité de l' Etat où l' enfant résidait habituellement et attestant que l' autorisation de déplacer l' enfant en vue de son adoption a été donnée , à moins que la décision ou l' acte étranger n' atteste formellement ce fait
- indien het kind zijn gewone verblijfplaats had in het buitenland en de adoptie daarna tot stand gekomen is in een andere staat dan die waar het gewoonlijk verbleef : een stuk uitgereikt door een autoriteit van de staat waar het kind zijn gewone verblijfplaats had , waaruit blijkt dat machtiging is verleend om het kind over te brengen met het oog op zijn adoptie , tenzij dit formeel blijkt uit de buitenlandse beslissing of akte ;
- tout document attestant que toute personne ou organisme public ou privé qui a éventuellement joué un rôle d' intermédiaire dans le processus d' adoption répondait aux conditions pour ce faire fixées par la loi de l' Etat étranger dont cette personne ou cet organisme relève un certificat de bonnes conduite , vie et moelig ;urs - modèle 2 récent .
- alle stukken waaruit blijkt dat de personen of openbare en particuliere instellingen die eventueel in het kader van de adoptieprocedure als tussenpersoon zijn opgetreden , voldeden aan de voorwaarden die ter zake worden gesteld door de wet van de andere staat onder wiens bevoegdheid zij vallen ;
een bewijs van goed zedelijk gedrag - model 2 recent .

10 sentence pairs total
10 in (DEFAULT)
.