Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Ainsi , les casinos , les salles de jeux , les représentants syndicaux des membres du personnel des établissements de jeu , l' industrie hippique , les groupes de soutien aux victimes d' assuétude , les producteurs de machines de jeux automatiques , les organisateurs de paris , le SPF Finances et bien d' autres ont eu le droit à la parole .
Zo mochten de vertegenwoordigers van de casino's , de speelhallen , de vakbonden van de personeelsleden van de kansspelinrichtingen , de paardenindustrie , de steungroepen voor de slachtoffers van verslaving , de producenten van speelautomaten , de organisatoren van weddenschappen , de FOD Financiën en heel wat anderen het woord nemen .
La Birmanie est aujourd'hui le deuxième producteur mondial d' héroïne et d' opium ( derrière l' Afghanistan ) et le plus important producteur régional des métamphétamines .
Birma is op dit moment wereldwijd de tweede grootste producent van heroïne en opium ( na Afghanistan ) en de belangrijkste regionale producent van methamfetamines .
En vue de mettre le droit belge en conformité avec la directive 2001/29/CE , la loi du 22 mai 2005 sur l' harmonisation de certains aspects du droit d' auteur et des droits voisins dans la société de l' information , autorise les éditeurs , producteurs et fournisseurs de contenu à mettre en place des mesures techniques de protection , empêchant la copie des œuvres vers d' autres supports ou limitant le nombre de copies possibles .
Teneinde het Belgische recht in overeenstemming te brengen met Richtlijn 2001/29/EG , staat de wet van 22 mei 2005 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij , de uitgevers , producenten en informatieleveranciers toe gebruik te maken van technische voorzieningen , teneinde te voorkomen dat werken op andere dragers worden gekopieerd dan wel het aantal mogelijke kopieën te beperken .
Il est donc indispensable de contraindre les producteurs et éditeurs de médias munis de mesures techniques d' informer de façon apparente et compréhensible les utilisateurs d' éventuelles restrictions d' utilisation3 .
Par exemple , en indiquant que l' œuvre ne peut être lue sur certains lecteurs .
Het is dan ook onontbeerlijk de producenten en uitgevers van met technische maatregelen toegeruste media te dwingen de gebruikers duidelijk zichtbaar en in begrijpelijke bewoordingen te informeren over eventuele gebruiksbeperkingen3 , bijvoorbeeld door aan te geven dat het werk op bepaalde toestellen niet afspeelbaar is .
Par souci d' effi cacité , cette obligation est inscrite dans la loi sur les pratiques du commerce et sur la protection du consommateur à charge des vendeurs de produits d' exiger le respect de la règle en amont par les producteurs , éditeurs et fournisseurs qui leur procurent les médias qu' ils commercialisent .
Met het oog op de nodige doeltreffendheid wordt die verplichting opgenomen in de wet op de handelspraktijken en de bescherming van de consument , waarbij de verkopers van producten worden verplicht te eisen dat die regel in acht wordt genomen door wie hen in de handelsketen voorafgaat en hun de media verschaft welke zij verkopen , in casu de producenten , uitgevers en leveranciers .
Pour arriver à ce résultat , il est indispensable d' adopter une relation différente , plus directe et plus durable , basée sur le dialogue , la transparence , le respect et la confiance , entre producteur et consommateur .
Om tot dat resultaat te komen , is het onontbeerlijk tussen de producent en de consument een andere , meer rechtstreekse en duurzamer relatie tot stand te brengen , die berust op de dialoog en op transparantie , respect en vertrouwen .
Il faut en outre que l' on offre au consommateur public ou privé la possibilité de choisir consciemment , par son comportement d' achat , la voie de la solidarité avec les producteurs marginalisés .
Bovendien moet men de openbare of privé-consument de mogelijkheid bieden om , via zijn koopgedrag , een bewuste keuze te maken voor solidariteit met de gemarginaliseerde producenten .

92 sentence pairs total
92 in (DEFAULT)
.