| fr | nl |
---|
| Pour y assister , il est indispensable de vous inscrire au plus tard le lundi 8 octobre par e-mail auprès de Christophe Bastien à l' adresse ddo@minsoc.fed.be , en y mentionnant votre nom et votre rôle linguistique .
| Om deze opleiding te volgen moet u zich inschrijven voor uiterlijk maandag 8 oktober per e-mail bij Christophe Bastien op het adres ddo@minsoc.fed.be , met vermelding van uw naam en taalrol .
|
| Le prix global de l' audit , basé sur le nombre de jour-hommes prévus pour la réalisation des 3 phases ( TVA mentionnée séparément ) .
| - De globale prijs van het audit , op basis van het aantal voorziene mandagen voor de uitvoering van de 3 fasen ( met afzonderlijke vermelding van de BTW ) .
|
| soit au moyen d' une simple lettre ou d' un courrier électronique mentionnant l' identité , l' adresse et le numéro de registre national du demandeur ;
| hetzij door middel van een gewone brief of een elektronische mail onder vermelding van de identiteit , het adres en het rijksregisternummer van de aanvrager ;
|
| soit par téléphone en mentionnant l' identité , l' adresse et le numéro de registre national du demandeur ;
| hetzij telefonisch onder vermelding van de identiteit , het adres en het rijksregisternummer van de aanvrager ;
|
| Après avoir reconnu l' adoption , le service répertorie celle-ci dans le registre central des adoptions en mentionnant la date de prise d' effet de l' adoption ( conformément au droit étranger applicable ) .
| De erkende adoptie wordt ingeschreven in het centraal adoptieregister met vermelding vanaf wanneer de adoptie gevolgen heeft ( overeenkomstig het toepasselijk buitenlands recht ) .
|
| Le Roi peut , par arrêté délibéré en Conseil des ministres , dans les conditions qu' Il détermine , dispenser des catégories d' entreprises de mentionner tout ou partie des données dans le bilan social , à condition que ces données puissent être fournies par entreprise , sous la même forme et dans les mêmes délais , par une autorité administrative ou un organisme agréé par l' autorité publique .
| De Koning kan , bij een in Ministerraad overlegd besluit , onder de voorwaarden die Hij vaststelt , categorieën van bedrijven vrijstellen van de vermelding van alle of een gedeelte van de gegevens in de sociale balans , op voorwaarde dat deze gegevens per onderneming verstrekt kunnen worden , onder dezelfde vorm en binnen dezelfde termijnen , door een administratieve overheid of door een door de overheid erkende instelling .
|
| Le Roi peut , par arrêté délibéré en Conseil des ministres , dans les conditions qu' Il détermine , dispenser des catégories d' entreprises de mentionner tout ou partie des données dans le bilan social , à condition que ces données puissent être fournies par entreprise , sous la même forme et dans les mêmes délais , par une autorité administrative ou un organisme agréé par l' autorité publique .
| De Koning kan , bij een in Ministerraad overlegd besluit , onder de voorwaarden die Hij vaststelt , categorieën van bedrijven vrijstellen van de vermelding van alle of een gedeelte van de gegevens in de sociale balans , op voorwaarde dat deze gegevens per onderneming verstrekt kunnen worden , onder dezelfde vorm en binnen dezelfde termijnen , door een administratieve overheid of door een door de overheid erkende instelling .
|