| fr | nl |
---|
| Vous devrez cependant signaler au préalable au service des pensions que vous avez l' intention d' exercer cette activité . Des limites de revenus spécifiques ont été fixées pour les personnes se trouvant dans cette situation .
| U dient wel voorafgaandelijk aan de pensioendienst mee te delen dat u deze activiteit zult uitoefenen en er gelden specifieke inkomensgrenzen .
|
| Il signale par la même occasion qu' à partir du 1er janvier 2007 , un remboursement est prévu pour les médicaments D pour les patients douloureux .
| Tevens deelt hij mee dat vanaf 1 januari 2007 een vergoeding voorzien wordt voor de geneesmiddelen D voor pijnpatiënten .
|
| M. Van de Gaer signale que le nom du Groupe de travail restreint Bien-être a été modifié en Plateforme Bien-être .
| De heer Van de Gaer deelt mee dat de naam van de Beperkte groep Welzijn veranderd wordt naar Platform Welzijn .
|
| Elle signale qu' un groupe de travail ad hoc a étudié le problème et pose la question de savoir si on est prêt à accorder une revalorisation des honoraires de surveillance pour les lits Sp psychogériatriques des hôpitaux généraux .
| Zij deelt mee dat een ad-hocwerkgroep het probleem heeft bestudeerd en vraagt of men bereid is om een herwaardering van het toezichtshonorarium voor de Sp-psychogeriatrische bedden in de algemene ziekenhuizen toe te kennen .
|
| Concernant la communication , M. HEPP signale que le Service d' évaluation et de contrôle médicaux fait de gros efforts et a créé en son sein , il y a deux ans déjà , une section communication , qui a cependant encore beaucoup à faire .
| Wat de inspanningen naar communicatie toe betreft deelt de h. HEPP mee dat de dienst geneeskundige controle en evaluatie op dat vlak veel inspanningen levert en er sedert twee jaar een afdeling communicatie is opgericht binnen de dienst , die evenwel nog heel wat werk voor de boeg heeft .
|
| Par ailleurs , M. HEPP signale que sur le plan des quinolones , le but est , conjointement avec le Service des soins de santé , de se concerter avec toutes les parties intéressées , soit les médecins généralistes , les sociétés scientifiques , les universités , les unions professionnelles , ainsi que l' industrie pharmaceutique qui en partagent la responsabilité .
| Voorts deelt de h. HEPP mee dat op het vlak van de chinolones het de bedoeling is samen met de dienst voor geneeskundige verzorging rond de tafel te gaan zitten met alle betrokken partijen , zijnde de huisartsen , wetenschappelijke verenigingen , universiteiten , professionele organisaties en ook de farmaceutische industrie die er mee verantwoordelijkheid in dragen .
|
| En outre , M. HEPP signale que la mesure d' incidence qui sera organisée ne comprendra pas d' interviews , mais que l' examen peut être poursuivi avec PharmaNet ou les données directes des offices de tarification et que seuls les véritables outliners seront visés . La nouvelle loi a conféré au Comité la compétence de se prononcer sur la surconsommation , et ce point sera débattu à l' avenir .
| Vervolgens deelt de h. HEPP mee dat de impactmeeting die zal georganiseerd worden geen interviews meer zal bevatten , maar dat het onderzoek verder gezet kan worden met de farmanet of de rechtstreekse gegevens van de tarificatiediensten en dat enkel de echte outliners zullen geviseerd worden . Met de nieuwe wet heeft het Comité de bevoegheid gekregen om te oordelen over overconsumptie en naar de toekomst toe zal over dit punt gedebatteerd worden .
|
| MME LOUAGIE signale aux membres que le Service a vérifié si la somme de toutes les adaptations permises sur une voiturette modulaire donnait lieu à un remboursement supérieur à celui prévu pour la voiturette manuelle de maintien et de soins .
| Mevr. LOUAGIE deelt aan de leden mee dat de dienst is nagegaan of de som van alle toegestane aanpassingen op een modulaire rolstoel geleid heeft tot een hogere terugbetaling dan die voor de manuele verzorgingsrolstoel .
|
| M. Lombaerts , président , signale que le 16 octobre 2007 , il sera décidé si le Centre fédéral d' expertise des soins de santé retiendra l' étude sur une forme alternative de financement des services de soins infirmiers à domicile ( casemix ) .
| De h. Lombaerts , voorzitter , deelt mee dat op 16 oktober 2007 beslist zal worden of de studie over een alternatieve financieringsvorm voor diensten thuisverpleging ( casemix ) wordt weerhouden door het Federaal Kenniscentrum .
|
| M. Lombaerts , président , signale qu' à partir du 10 septembre 2007 , les praticiens de l' art infirmier pourront se porter candidats au projet Vinca en complétant le formulaire disponible sur le site Web du SPF Santé publique .
| De h. Lombaerts , voorzitter , deelt mee dat vanaf 10 september 2007 verpleegkundigen zich kandidaat kunnen stellen voor het Vinca-project via het formulier op de website van de FOD Volksgezondheid .
|