| fr | nl |
---|
| 2 . L' organisme du lieu de séjour avise au préalable , par lettre recommandée , l' organisme compétent de la demande de l' octroi des prothèses , du grand appareillage et d' autres prestations en nature d' une grande importance dont la liste est arrêtée d' un commun accord par les autorités compétentes .
| 2. Het orgaan van de verblijfplaats licht het bevoegd orgaan per aangetekend schrijven vooraf in over de aanvraag tot toekenning van prothesen , hulpmiddelen van grote omvang en andere belangrijke verstrekkingen waarvan de lijst in gemeen overleg door de bevoegde autoriteiten wordt vastgesteld .
|
| L' organisme compétent dispose d' un délai de quinze jours à compter de l' envoi de cet avis pour notifier , le cas échéant , son opposition motivée par lettre recommandée .
| Het bevoegd orgaan beschikt over een termijn van vijftien dagen , ingaande de dag van verzending van dit bericht , om in voorkomend geval zijn gemotiveerd verzet kenbaar te maken per aangetekend schrijven .
|
| Ce dernier organisme notifie la décision au requérant par lettre recommandée .
| Dit orgaan deelt per aangetekend schrijven de beslissing mede aan de aanvrager .
|
| Les offres doivent , avant leur ouverture , être soit envoyées par lettre ( un envoi recommandé est conseillé ) , soit remises personnellement au pouvoir adjudicateur .
| De offertes worden vóór de opening van de offertes ofwel per schrijven ( een aangetekend schrijven wordt aanbevolen ) opgezonden naar , ofwel persoonlijk neergelegd bij de aanbestedende overheid .
|
| Si des anomalies sont constatées pendant l' exécution des services , elles seront immédiatement portées à la connaissance du prestataire de services au moyen d' un fax ou d' un courriel , confirmé ultérieurement par une lettre recommandée .
| Indien tijdens de uitvoering van de diensten abnormaliteiten worden vastgesteld , zal dit onmiddellijk aan de dienstverlener worden gemeld door middel van een fax of een e-mailbericht , dat nadien zal worden bevestigd door middel van een aangetekend schrijven .
|
| Il peut être mis fin à tout moment au présent avenant de l' initiative d' une des deux parties , moyennant un préavis d' un mois notifié par lettre recommandée ou par la remise d' un écrit signé et daté par l' autre partie .
| Dit aanhangsel kan op ieder momenteel beëindigd worden op initiatief van een van beide partijen , door middel van een opzegging van een maand betekend per aangetekend schrijven of door de overhandiging van een door de andere partij ondertekend en gedateerd document .
|
| Cependant , chaque partie peut mettre fin au contrat à la fin de la première ou de la deuxième année , à condition que la notification à l' autre partie soit faite par lettre recommandée au moins trente jours calendrier avant la fin de la période contractuelle en cours .
| Iedere partij mag het contract evenwel beëindigen op het einde van het eerste of van het tweede jaar , op voorwaarde dat de kennisgeving aan de andere partij gebeurt door middel van een aangetekend schrijven ten minste dertig kalenderdagen voor het einde van de lopende contractuele periode .
|
| Si le pouvoir adjudicateur décide de réaliser une vérification des prix , l' adjudicataire en sera officiellement averti au moyen d' une lettre recommandée .
| Indien de aanbestedende overheid beslist de prijzen na te zien , zal de opdrachtnemer daarvan officieel verwittigd worden door middel van een aangetekend schrijven .
|
| Si pendant l' exécution des services , des anomalies sont constatées , ceci sera immédiatement notifié à l' adjudicataire par un fax ou par un message e-mail , qui sera confirmé par la suite au moyen d' une lettre recommandée .
| Indien tijdens de uitvoering van de diensten abnormaliteiten worden vastgesteld , zal dit onmiddellijk aan de opdrachtnemer worden gemeld door middel van een fax of een e-mailbericht , die / dat nadien zal worden bevestigd door middel van een aangetekend schrijven .
|
| Contrairement aux demandes d' autorisation de séjour introduites sur la base de l' article 9bis de la loi , cette demande doit être directement introduite auprès de l' Office des étrangers , par lettre recommandée .
| In tegenstelling tot de aanvragen voor een machtiging tot verblijf ingediend op basis van artikel 9bis van de wet , moet deze aanvraag rechtstreeks ingediend worden bij de Dienst Vreemdelingenzaken , door middel van een aangetekend schrijven .
|