| fr | nl |
---|
| Au cas où la bande de ponçage ne serait pas centrée une fois l' appareil mis en fonctionnement , elle doit , le cas échéant , être centrée manuellement .
| Wanneer de schuurband na het inschakelen niet wordt gecentreerd , moet de bandloop eventueel handmatig worden bijgesteld .
|
| Durant la phase de scanning , chaque fiche du dossier-fiche est scannée manuellement sur un scanner A2 qui numérise huit images en même temps .
| Tijdens de scanfase wordt elke fiche van het fichedossier handmatig gescand op een A2-scanner die acht beelden tegelijkertijd digitaliseert .
|
| Auparavant , il était encore réalisé manuellement mais cela requiert beaucoup de temps et d' énergie .
| Tevoren gebeurde dat nog handmatig , maar daar kroop gewoon te veel tijd en energie in .
|
| Une nouvelle pression sur la touche TURBO/FROSTMATIC permet à tout moment de désactiver manuellement la fonction TURBO/FROSTMATIC . Le témoin jaune s' éteint .
| Door opnieuw te drukken op de toets TURBO / FROSTMATIC kunt u de functie TURBO / FROSTMATIC op elk moment handmatig beëindigen . De gele indicatie gaat uit .
|
| Si la fonction TURBO/FROSTMATIC n' est pas manuellement désactivée , le système électronique de l' appareil désactive la fonction TURBO/ FROSTMATIC au bout de 50 heures en mode Congélation et au bout de 6 heures en mode Réfrigération . Le témoin jaune s' éteint .
| Als u de functie TURBO / FROSTMATIC niet handmatig beëindigt , schakelt de elektronica van het apparaat de functie TURBO / FROSTMATIC in de bedrijfsmodus vriezen uit na ca. 50 uur en in de bedrijfsmodus koelen na 6 uur . De gele indicatie gaat uit .
|
| Le voyant jaune s' éteint . Vous pouvez interrompre manuellement la fonction TURBO/FROSTMATIC en appuyant à nouveau sur la touche TURBO/FROSTMATIC .
| U kunt de TURBO/FROSTMATIC-functie ook handmatig beëindigen door nog een keer op de TURBO / FROSTMATIC toets te drukken .
|
| Le programme calcule la nouvelle capacité en tenant compte du nombre de jours durant lesquels l' ancienne et la nouvelle capacité étaient en vigueur pour cette année . Si la capacité varie à plus d' une reprise en cours d' année , il importe de calculer manuellement une moyenne proportionnelle des capacités de facturation normale et maximale .
| Het programma berekent de nieuwe capaciteit rekening houdend met het aantal dagen dat de oude en de nieuwe capaciteit in dat jaar van toepassing waren . Indien de capaciteit binnen een jaar meer dan één keer wijzigt , dient handmatig een proportioneel gemiddelde berekend te worden van de normale en maximale facturatiecapaciteit .
|