| fr | nl |
---|
| Tenir compte du sens de rotation de la bande !
| Let op de looprichting van de schuurband .
|
| * Ne pas utiliser de bandes de ponçage usées , fissurées ou fortement encrassées .
| * Gebruik versleten , ingescheurde of ernstig beschadigde schuurbanden niet meer .
|
| * Ne pas toucher la bande abrasive lorsque celle-ci est en rotation .
| * Raak de lopende schuurband niet aan .
|
| La bande de ponçage se trouve alors desserrée et peut être enlevée .
| De schuurband is nu los en kan worden verwijderd .
|
| Poser une nouvelle bande de ponçage .
| Breng een nieuwe schuurband aan .
|
| Veiller a ce que les flèches indiquant le sens de rotation et qui se trouvent sur la face intérieure de la bande coïncident avec la flèche se trouvant sur le carter de l' appareil .
| De richtingen van de pijl aan de binnenzijde van de schuurband en op het machinehuis moeten overeenkomen .
|
| Au cas où la bande de ponçage ne serait pas centrée une fois l' appareil mis en fonctionnement , elle doit , le cas échéant , être centrée manuellement .
| Wanneer de schuurband na het inschakelen niet wordt gecentreerd , moet de bandloop eventueel handmatig worden bijgesteld .
|
| Au cas où la bande ne serait toujours pas centrée , elle doit être remplacée .
| Wanneer de bandloop daarna weer niet gecentreerd is , moet de schuurband worden vervangen .
|
| Ne stocker les bandes de ponçage qu' en position suspendue , ne pas les plier , sinon elles ne peuvent plus être utilisées !
| Bewaar schuurbanden alleen hangend en knik ze niet , omdat ze anders onbruikbaar worden .
|
| Présélection de la vitesse de rotation/ de la vitesse de la bande de ponçage ( PBS 7 AE )
| Instelling vooraf van toerental en schuurband ( PBS 7 AE )
|