| fr | nl | 
|---|
 | Sortez les jaunes et creusez les blancs avec un petit couteau de façon à les agrandir .
  | Verwijder de dooiers en hol het eiwit iets dieper uit .
  | 
 | Suit une démonstration élémentaire , sous le regard inquiet des vieillards : Mouillez la terre , comme ceci ; faites tourner et appliquez les mains pour donner la forme souhaitée ; polissez avec les paumes ; creusez avec les doigts ; et vous avez un beau vase qu' il ne reste plus qu' à faire cuire .
  | Vervolgens geeft hij een demonstratie van de basistechniek onder het zorgelijk toezien van de oudjes : ' Je maakt de klei nat , op deze manier ; je draait de schijf en zet je handen op de klei om de gewenste vorm te krijgen ; je maakt het glad met je handpalmen ; je maakt het hol met je duimen ; en dan heb je een mooie vaas die je alleen nog maar hoeft te bakken .
  | 
 | La peau se creuse au niveau de l' aine pour former une émouvante cuvette , comme un reposoir pour le front , un bénitier , une joue en creux .
  | Ter hoogte van de lies vormt de huid een holte , een aandoenlijk kommetje , een rustaltaar voor het voorhoofd , een wijwatervat , een holle wang .
  | 
 | Comme le film plastique se creuse légèrement , il permet non seulement de regarder sous l' eau mais aussi d' agrandir un peu l' image .
  | Doordat het plasticvel wat hol komt te staan , werkt het niet alleen als een onderwaterkijker maar ook als een vergrootglas .
  |