| fr | nl |
---|
| Il est vrai que nous plaçons toujours la barre haut .
| We leggen de lat inderdaad altijd hoog .
|
| Mais à vrai dire , si nous n' osons même pas de temps à autres placer la barre haut , que pouvons -nous obtenir ?
| Maar eerlijk , als we de lat niet af en toe hoog durven leggen , wat bereiken we dan ?
|
| Le contrat de gestion fixe la barre encore plus haut pour cette année , avec un objectif de 94% , commun au j+ 1 et j+2 .
| Voor dit jaar legt het beheerscontract de lat nog hoger , met een doelstelling van 94 % , zowel voor D + 1 als voor D+2 .
|
| A Lokeren , on mettait souvent la barre trop haut et une partie du groupe estimait que ce n' était pas réaliste .
| Ik heb het in het verleden meegemaakt in Lokeren , waar de lat dikwijls te hoog werd gelegd en een deel van de groep vond dat dit niet haalbaar was .
|
| Début juillet , Georges Leekens n' avait donc pas placé la barre trop haut : Azofeifa n' était pas le nouveau Wouter Vrancken et Ruiz occuperait peut-être , plus tard , le poste de Mbark Boussoufa .
| Georges Leekens wilde begin juli de lat ook niet te hoog leggen voor zijn Midden-Amerikaanse voetballers : Azofeifa zou geen nieuwe Wouter Vrancken worden , terwijl Ruiz op termijn misschien ooit de positie van Mbark Boussoufa zou kunnen innemen .
|
| Mon père a toujours placé la barre très haut pour moi .
| Mijn vader heeft de lat steeds hoog gelegd voor mij .
|
| Et surtout , on parvient à savoir exactement où placer la barre de son effort pour obtenir un résultat donné : c' est un atout précieux dans une carrière professionnelle.»
| Je leert precies waar je de lat van je inspanningen moet leggen om een bepaald resultaat te krijgen . Dat is een kostbare troef in een professionele loopbaan .
|