Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Soudain intrigué , Al' se tourne à son tour vers moi :
Mais vous habitez où ?
Al is plotseling een en al belangstelling en draait zich nu ook naar mij toe : ' Maar waar woont u nou ? '
Deux bars plus loin , alors que nous dépassons une camionnette stationnée en double file , j' aperçois soudain un survêtement blanc tiraillé par trois colleurs d' affiches .
Als we twee bars verder een dubbel geparkeerde bestelwagen passeren , zie ik plotseling een wit trainingspak waar drie afficheplakkers aan staan te trekken .
Et soudain , on a l' impression de connaître ce prétendu mal , on se sent inexplicablement , dangereusement proche de Bébel .
En plotseling heeft men het gevoel dat men die vermeende pijn kent , voelt men zich op onverklaarbare wijze gevaarlijk verwant aan Bébel .
Après l' avoir considérée froidement , elle la contemple soudain en souriant et ses yeux se remplissent de larmes .
Eerst bestudeert ze die onbewogen , dan plotseling met een glimlach en ogen die vol tranen schieten .
Mais en la regardant s' escrimer avec ses coquillages sur son banc , des flocons de neige dans les cheveux , au-delà du pitoyable , je ne peux m' empêcher d' éprouver soudain une réelle tendresse , de l' amour .
Maar als ik zie hoe ze zich op haar bankje weert met de schaaldieren , sneeuwvlokken in het
haar , de deerniswekkendheid voorbij , voel ik ondanks mezelf plotseling echte genegenheid , liefde .
J' éprouve soudain le besoin de le dire , de prononcer le mot , de dire à quelqu'un qu' elle est morte , MORTE .
Ik heb plotseling de behoefte om het te zeggen , het woord uit te spreken , tegen iemand te zeggen dat ze dood is , DOOD .
Le reflet de son propre visage lui rappelle , soudain , la photo trouvée dans son sac .
Haar spiegelbeeld doet haar plotseling denken aan de foto die ze in haar tas aantrof .
Son corps muet depuis la mort de son père s' était soudain mis à se broyer .
Haar sprakeloze lichaam was sinds de plotselinge dood van haar vader gaan opspelen .
Les sages deviennent des sots et la jeunesse , au regard de ces gens pleins de vitalité , paraît soudain , avec tout son tralala , avoir pris un fâcheux coup de vieux .
Wijzen worden dwazen en de jeugd lijkt naast die levendige , vitale mensen , plotseling met al die materiële toeters en bellen , stok en stokoud .
Au milieu de l' année 2006 , des hommes d' affaires américains ont soudain afflué en grand nombre au restaurant Lombardia , à Anvers .
Halverwege vorig jaar zakten plotseling opvallend veel Amerikaanse zakenlui af naar het eethuisje Lombardia in Antwerpen .

11 sentence pairs total
11 in (DEFAULT)
.