Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Bien entendu , nos électeurs sont préoccupés par le rythme du changement et l' érosion de la sécurité des emplois traditionnels ainsi que d' autres acquis sociaux .
Natuurlijk is de kiezer bezorgd over het tempo van de veranderingen en de afbrokkeling van de traditionele zekerheid van zijn baan en andere sociale verworvenheden .
Un AR doit encore établir les modalités , mais on ne connaît pas le rythme de la mesure .
De nadere regels moeten nog in een KB vastgelegd worden , maar men kent het tempo van de maatregel niet .
Chacun livrait sa partie à son rythme .
Iedereen speelde het spel in zijn eigen tempo .
Ce rythme de distribution sera maintenu pendant les trois prochaines années de façon à renouveler l' ensemble des 11000 PC de l' Ordre judiciaire .
Cette action a , entre autre , permis le remplacement de tous les erminaux textes par des PC Pentium 4 pour les parquets et tribunaux de police .
In de komende drie jaar worden alle 11 000 PC's van de Rechterlijke Orde aan dit tempo vervangen , zodat alle tekstterminals van de parketten en de politierechtbanken Pentium 4 pc's worden .
À partir de 1363 , les règlements des corporations sont approuvés à un rythme accéléré .
Vanaf 1363 worden de reglementen van de ambachtsgilden in versneld tempo goedgekeurd .
Les arrestations , les poursuites et les condamnations se succèdent à un rythme élevé .
Aanhoudingen , vervolgingen en terechtstellingen volgen elkaar in snel tempo op .
Il transforme le vieux tissu urbain à un rythme accéléré et transforme la ville de province qu' est Bruxelles en une capitale moderne qui prend des allures européennes .
In versneld tempo woelt hij het oude stadsweefsel om en verandert de provinciestad Brussel in een moderne hoofdstad met Europese allures .
Il se pratique au rythme désiré , en plein air , favorise la marche et la relaxation .
Je speelt op je eigen tempo , in de open lucht , volledig ontspannen .
Le Ravel , c' est aussi une façon ludique et différente de découvrir notre région , à votre rythme et au gré des villages pittoresques et paysages remarquables .
De Ravel , een speelse manier om onze streek beter te leren kennen en op je eigen tempo de pittoreske dorpen en opmerkelijke landschappen te verkennen .
Des périodiques virent le jour à un rythme soutenu , que ce soit à Anvers ou à Bruxelles .
Het ene tijdschrift na het andere werd in Antwerpen of Brussel in vlot tempo opgericht .

27 sentence pairs total
27 in (DEFAULT)
.