| fr | nl |
---|
| Nous continuerons également à consentir des efforts pour l' aide aux victimes , pour simplifier l' accès à la justice et accélérer la jurisprudence .
| Daarnaast zal verder werk gemaakt worden van de slachtofferhulp , van het vergemakkelijken en verbreden van de toegang tot het gerecht en van het versnellen van de rechtsgang .
|
| Pour vous simplifier le travail , tenez compte de l' ordre de montage des éléments fournis .
| Neem de montagevolgorde van de meegeleverde machine-elementen in acht om de werkzaamheden te vergemakkelijken .
|
| Introduite à l' automne 2004 , cette procédure simplifiée facilite désormais l' opération de dépôt pour le courrier publicitaire ou administratif ( extraits de compte , factures ... ) .
| Deze vereenvoudigde procedure werd in de herfst van 2004 ingevoerd en vergemakkelijkt de afgifte van reclamedrukwerk of administratieve post ( rekeninguittreksels , facturen ... ) .
|
| -au niveau pratique , les références simplifiées mentionnées dans les listes sont parfois trop simplifiées par les firmes , ce qui ne facilite pas la tarification par les pharmaciens hospitaliers : en effet , comment savoir avec certitude le code d' identification sous lequel tombe une prothèse si les références mentionnées dans les listes sont identiques pour tous les produits d' une même gamme ?
| - In de praktijk zijn de vereenvoudigde referenties die in de lijsten zijn vermeld , vaak te sterk vereenvoudigd door de firma's , wat de tarifering door de ziekenhuisapothekers niet vergemakkelijkt : hoe kan men nu immers de identificatiecode van een prothese met zekerheid kennen als de referenties die in de lijsten zijn vermeld , identiek zijn voor alle producten van eenzelfde gamma ?
|
| Nous vous conseillons , lors de votre appel , de vous identifier en introduisant votre numéro INAMI , afin de vous mettre en contact dans les plus brefs délais avec le collaborateur compétent et de simplifier de ce fait le traitement de votre dossier .
| Wij raden u aan om u bij uw oproep te identificeren door uw RIZIV-nummer in te voeren , zodat u sneller met de bevoegde medewerker wordt doorverbonden en de behandeling van uw dossier aldus wordt vergemakkelijkt .
|
| Nous vous conseillons , lors de votre appel , de vous identifier en introduisant votre numéro INAMI , afin de vous mettre en contact dans les plus brefs délais avec le collaborateur compétent et de simplifier de ce fait le traitement de votre dossier .
| Wij raden u aan om u bij uw oproep te identificeren door uw RIZIV-nummer in te voeren , zodat u sneller met de bevoegde medewerker wordt doorverbonden en de behandeling van uw dossier aldus wordt vergemakkelijkt .
|
| La banque veut en effet simplifier l' accès aux installations bancaires également dans les campagnes , où beaucoup de gens ne savent ni lire ni écrire .
| De bank kan op deze manier ook in plattelandsstreken , waar veel mensen niet kunnen lezen of schrijven , de toegang tot bankfaciliteiten vergemakkelijken . door Bart Debbaut
|
| Le clavier coulissant simplifie la rédaction des mails , tandis que l' écran tactile est commode pour le surf ou la navigation .
| Het uitschuifbare toetsenbord vergemakkelijkt het e-mailen , terwijl het aanraakgevoelige scherm handig is om snel te surfen of te navigeren .
|