| fr | nl |
---|
| Les villes flamandes et Bruxelles n' arriveront sans doute jamais aux échelons supérieurs de l' urbanité .
| Vlaamse steden en Brussel zullen vermoedelijk nooit de hoogste sporten van de stedelijkheidsladder halen .
|
| Ce dernier point est encore renforcé - bien que ceci ne soit sans doute pas l' intention - par la politique en matière d' aménagement qui préconise la concentration des forces urbaines dans la ville .
| Dit laatste wordt - alhoewel dit vermoedelijk niet de bedoeling was - beleidsmatig nog versterkt door het ruimtelijke beleid dat de concentratie van stedelijke functies in de stad centraal stelt .
|
| Guillaume de Juliers était leur chef le plus populaire . Sans doute le meilleur soldat était -il Jean de Renesse .
| Hun populairste aanvoerder was Willem van Gulik en hun beste strijder was vermoedelijk wel Jan van Renesse .
|
| Que Philippe fût étranger aux Pays-Bas était sans doute un avantage en 1384 .
| Het feit dat Filips niet uit de Nederlanden afkomstig was , was in 1384 vermoedelijk wel een pluspunt .
|
| Cédant à un moment de faiblesse et , sans doute , déjà malade , Philippe consentit au rachat des villes de la Somme par la France .
| In een zwak moment , hij was vermoedelijk al ziek , stemde Filips toe in de verkoop van de steden aan de Somme . Er speelden zich verschrikkelijke taferelen af tussen vader en zoon .
|
| Les fêtes qui suivirent à Bruges ne furent jamais surpassées et fournirent , sans doute , le modèle des nombreuses processions que nous connaissons encore aujourd'hui en Flandre .
| De feestelijkheden die daarna in Brugge plaatsvonden , waren onovertroffen en werden vermoedelijk het model voor veel van de stoeten die nu nog in Vlaanderen worden gehouden .
|
| Les provinces d' Anvers et du Limbourg y sont moins bien représentées , sans doute parce que plus éloignées .
| De provincies Antwerpen en Limburg zijn er minder goed vertegenwoordigd , wat vermoedelijk te wijten is aan de afstand .
|
| Les compétitions de théâtre ont produit quelques grandes oeuvres littéraires ou théâtrales , telles que Elkerlyc ( Tout-Homme ) , qui a probablement été écrit par le Brabançon Pieter van Diest ( sans doute vers 1475 ) , et Mariken van Nieumeghen ( Mariette de Nimègue ) , dont l' auteur est inconnu , mais où la langue a de nouveau une résonance brabançonne : Om tavont weder thuys te sine werdet te late , | Want die daghen zijn seer cort nu ter willen , | Ende tes van hier te Nieumeghen twe groote milen , |
| De toneelwedstrijden brachten enkele grote literaire (toneel)werken voort , zoals Elkerlyc , dat vermoedelijk geschreven werd door de Brabander Pieter van Diest ( wellicht rond 1475 ) , en Mariken van Nieumeghen , waarvan de auteur onbekend is . Maar Mariken van Nieumeghen is qua taalgebruik ook Brabants gekleurd :
|
| Donner du sens à l' espace est sans doute la caractéristique majeure de notre travail .
| Zin geven aan een ruimte is vermoedelijk het belangrijkste kenmerk van ons werk .
|