Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
- Achetez les produits surgelés en dernier .
Emballez -les dans du papiers journal ou utilisez un sac isotherme pour le transport .
- Koop de diepvriesproducten op het allerlaatste moment , breng ze in kranten gewikkeld of in een koeltas snel naar huis .
Un journal écrit : Beaucoup de voitures sont vendues et une foule de curieux s' y bouscule tous les jours .
Een krant schrijft : Er worden veel automobielen verkocht en dagelijks verdringt er zich een massa kijklustigen .
Pour les petits frais tels que l' achat d' un journal , des appels téléphoniques , la consommation d' une tasse de café , l' octroi d' un pourboire à un chauffeur de taxi , etc. , le fonctionnaire concerné peut demander un forfait journalier .
Voor de kleine kosten zoals de aankoop van een krant , telefoonkosten , een kop koffie , fooi taxi , etc. kan de betrokken ambtenaar een forfait per dag vragen .
75 . Un espace de repos et de détente est -il prévu ( lire le journal , ... ) ?
75. Is er een ruimte voorzien waar we kunnen rusten en ontspannen ( krant lezen ... ) ?
Dans la zone de décompression , on pourrait par exemple se reposer , se détendre , lire le journal , faire un brin de causette , etc.
In de chill-out zone zou men bijvoorbeeld terechtkunnen voor te rusten , te ontspannen , een krant te lezen , een informeel babbeltje te slaan etc.
Dans la zone de décompression , on pourrait se reposer , se détendre , lire le journal , faire un brin de causette , etc.
In de chill-out zone zou men terechtkunnen om te rusten , te ontspannen , een krant te lezen , een informeel babbeltje te slaan etc.
Avez -vous diffusé l' information sur tous les supports auxquels vous avez accès : journal , page Internet , e-mail ... ?
Heeft u de informatie verspreid door middel van alle dragers waartoe u toegang heeft : krant , Internetpagina , e-mail , ... ?
Une photo , dans les journaux , montrait l' homme en sous-vêtements , trempé , recueilli par les services de secours , le visage miné , le regard absent , les bras désespérément ballants , à jamais vides .
Een foto in de kranten toonde de man in onderkleding , doorweekt , opgevangen door de reddingsdiensten , geteisterd gezicht , afwezige blik , met slap neerhangende , voor altijd lege armen .

88 sentence pairs total
88 in (DEFAULT)
.