Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
S' il s' agit de revenus que vous avez communiqués : vous le signalez le plus rapidement possible à la Direction générale Personnes handicapées ( vous pouvez utiliser à cet effet dans Handiweb Communiquer un changement ?
als het gaat om inkomsten die u heeft meegedeeld : u signaleert dit zo spoedig mogelijk aan de Directie-generaal Personen met een handicap ( u kunt hiervoor in Handiweb gebruik maken van Een mededeling doen ?
S' il s' agit de revenus que vous n' avez pas communiqués vous-même : vous prenez contact avec l' institution ou le service qui a transmis les données relatives aux revenus à la Direction générale Personnes handicapées et vous le signalez à la Direction générale Personnes handicapées ( vous pouvez utiliser à cet effet dans Handiweb Communiquer un changement ?
als het gaat om inkomsten die uzelf niet heeft meegedeeld : u neemt contact op met de instelling of dienst die de gegevens met betrekking tot de inkomsten heeft bezorgd aan de Directie-generaal Personen met een handicap en u signaleert dat aan de Directie-generaal Personen met een handicap ( u kunt hiervoor in Handiweb gebruik maken van Een mededeling doen ?
Vous devez dès lors les signaler .
U moet die dan ook meedelen .
Vous devez dès lors les signaler .
U moet die dan ook meedelen .
Vous devez dès lors les signaler .
U moet die dan ook meedelen .
Au cas où l' ONSS conteste l' affiliation , il doit le signaler à l' INASTI avant la fin du deuxième mois qui suit la date de cette transmission .
Betwist de RSZ de aansluiting , dan moet zij dit aan het Rijksinstituut meedelen voor het einde van de tweede maand volgend op de datum van deze overzending .
La seule chose à faire pour le moment est donc de signaler la situation actuelle à la Commission de conventions et d' essayer d' éviter pareilles situations à l' avenir .
Het enige wat men op dit moment dus kan doen is de huidige situatie meedelen aan de Overeenkomstencommissie en dergelijke situaties in de toekomst trachten te vermijden .
Il signale que le gouvernement a adressé aux membres du Comité de l' assurance et du Conseil général une lettre importante précisant que nous sommes en affaires courantes et annonçant la création d' un groupe de travail au niveau gouvernemental .
M. VERHAEVERT commente le rapport de la Commission de contrôle budgétaire reproduit dans la note CSS n° 2007/334 .
Hij maakt melding van een belangrijke brief van de Regering , gericht aan de leden van het Verzekeringscomité en de Algemene Raad waarin meegedeeld wordt dat we in lopende zaken zijn en gewag wordt gemaakt van de creatie van een werkgroep op het niveau van de Regering .
De h. VERHAEVERT licht het rapport van de Commissie voor Begrotingscontrole vervat in de nota CGV nr. 2007/334 toe .
L' erreur sera également signalée dans la circulaire contenant les tarifs .
De fout zal ook meegedeeld worden in de omzendbrief met de tarieven .
-Pour les patients actifs : consultation et mise à jour de l' assurabilité uniquement lorsqu' une modification est signalée via l' Office de Tarification ?diminution du nombre de consultations et réaction plus rapide des changements d' assurabilité ( ex . application du MAF )
- Voor de actieve patiënten : raadpleging en updating van de verzekerbaarheidsgegevens alleen wanneer een wijziging is meegedeeld via de tariferingsdienst ? vermindering van het aantal raadplegingen en snellere reactie op de wijzigingen in de verzekerbaarheid ( bv. toepassing van de maximumfactuur )

13 sentence pairs total
13 in (DEFAULT)
.