Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translationsoeverboordrandlangs

frnl
Une publicité de Robert Bosch Bruxelles représente le Diable Rouge qui , cette fois , tient un panneau dans les mains .
Een advertentie van Robert Bosch Bruxelles toont de Rode Duivel die dit keer een bord in zijn handen houdt .
5 . Dans le hall , on trouvera un panneau pour rassembler les visiteurs qui veulent faire le tour des lieux où nos visiteurs sont accueillis ( centre médical service social , bibliothèque ) + la cafétéria le mess .
5. In de hal heeft men een bord om de bezoekers bij elkaar te brengen , waar onze bezoekers zullen worden onthaald ( medische dienst sociale dienst , bibliotheek ) + cafetaria en mess .
Panneau E9 + sous-panneau avec symbole international chaise roulante .
° Bord E9 + onderbord met internationaal rolstoelsymbool .
Hauteur sous les panneaux : 220 cm
° Hoogte onder de borden : 220 cm
Il a d'abord collectionné les panneaux en modèles réduits .
Eerst heeft hij kleine modellen van borden verzameld .
Parfois , il s' essayait à la création de panneaux inédits , comme le danger , risque de SDF , ou le parking souterrain réservé aux femmes .
Soms waagde hij zich aan het vervaardigen van volkomen nieuwe borden , ' gevaar voor daklozen ' bijvoorbeeld , of ' parkeerkelder voor vrouwen ' .
Alors , à l' exemple de son père qui , bientôt , regretta son geste , il a commencé à sortir la nuit armé d' une clé à molette , et a rapporté clandestinement des panneaux volés , qu' il cachait sous son lit .
Op dat moment begon hij , naar het voorbeeld van zijn vader , die al snel spijt kreeg van zijn daad , er 's nachts gewapend met een bahco op uit te trekken , en heimelijk gestolen borden mee naar huis te nemen die hij onder zijn bed verstopte .
Une multitude de panneaux de toutes sortes tapissent les murs de bas en haut ; d' autres sont montés sur des pieds et encombrent la pièce .
De muren gaan van boven tot onder schuil onder een massa verkeersborden van allerlei slag ; ook staan er overal in het vertrek borden op een statief , nogal hinderlijk .
Chaque panneau ouvre une route comme une clé ouvre une porte .
Elk bord opent een weg , zoals een sleutel een deur opent .

34 sentence pairs total
34 in (DEFAULT)
.