| fr | nl |
---|
| Cette douchette vous permet de nettoyer les grandes plaques , les grilles ainsi que les assiettes faisant plus de 30 cm de diamètre ( assiettes pour plats gourmands , assiettes à pâtes , assiettes décoratives ) .
| Grote bakplaten of roosters en borden met een doorsnede van meer dan 30 cm ( gourmetborden , pastaborden , onderborden ) kunt u met behulp van deze sproeikop reinigen .
|
| La mort du comte de Flandre aux portes d' Acre semblait lui livrer un morceau de choix sur un plat d' argent .
| En toen Filips van den Elzas vóór Akko stierf , leek dat aantrekkelijke Vlaanderen hem op een bord te worden aangeboden .
|
| Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière auto chauffante , interposez une protection contre la chaleur ( par exemple , un plat en porcelaine ) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau .
| Bij het gebruik van bruineringsservies of zelfverwarmende materialen moet een hittebestendige isolatie ( bijv. een porseleinen bord ) tussen servies en draaiplateau worden gezet . Daardoor worden beschadigingen door warmte van het draaiplateau en het draaimechanisme voorkomen .
|
| Le plat brunisseur est un plat à rôtir en verre céramique , spécialement conçu pour la cuisine aux micro-ondes et dont le fond est recouvert d' un alliage métallique qui assure le brunissage des mets .
| Bij gebruik van bruineringsservies moet een geschikte isolator , bijv. een porseleinen bord , tussen draaiplateau en servies worden gelegd .
|
| Retirer les plats cuisinés de leur barquette en aluminium et les réchauffer dans un plat ou dans une terrine . Enlever le couvercle des récipients hermétiquement fermés .
| Gerechten met magnetronfolie , bord of afdekkap ( in de handel verkrijgbaar ) afdekken , opdat het oppervlak niet uitdroogt .
|
| Après la fin de la cuisson , laissez reposer les plats dans le four pendant environ 3 minutes avant de les sortir et de les servir .
| Op een plat bord in het midden van het draaiplateau zetten .
|