| fr | nl |
---|
| Les Jours heureux sont une résidence du troisième âge de standing , dotée d' une assistance médicale , proposant des prestations de qualité et des activités variées ( atelier mémoire , jeux , sorties , spectacles ) , dont la devise est : La science donne des années à la vie ; Les Jours heureux donnent de la vie aux années .
| De Gelukkige Dagen is een luxe seniorencentrum dat voorziet in medische zorg , hoogwaardige service en een uitgebreid scala aan activiteiten ( geheugenworkshop , spelletjes , uitstapjes , voorstellingen ) onder het motto : ' De wetenschap voegt jaren toe aan het leven ; de Gelukkige Dagen voegt leven toe aan de jaren . '
|
| Ce petit jeu dure depuis plusieurs mois et emprunte toujours le même rituel .
| Dit spelletje duurt nu al een paar maanden en volgt altijd hetzelfde stramien .
|
| On s' est mis ensemble et je dois avouer que moi-même , je me suis laissé prendre un temps au jeu , sans résister , du reste : s' il y avait un peu de bonheur à saisir avant que la fatalité ne l' emporte ...
| We gingen samenwonen en , eerlijk is eerlijk , zelf liet ik me ook een tijdje meeslepen door het spel , zonder tegenstribbelen trouwens : waarom niet wat geluk meepikken voor het noodlot toesloeg ...
|
| Comme si la proximité de la mort rendait tout mensonge inutile et exigeait d' être sincère , sans dissimulation ou jeu aucuns .
| Het is of de nabijheid van de dood de leugen zinloos maakt en oprechtheid eist , zonder veinzerij of spelletjes .
|
| Le feuillage des arbres procure de larges plages ombragées où se retrouvent de petits groupes occupés à des jeux secrets ou des complots inavouables .
| Het bladerdak van de bomen zorgt voor grote schaduwplekken waar groepjes samenscholen , verwikkeld in geheime spelletjes of stiekeme complotten .
|
| On entrait sur l' autoroute comme dans un jeu , allègrement ; de discrètes clôtures en délimitaient le territoire ; le parcours était fléché et balisé selon des codes de couleurs .
| Het was of je vrolijk een spel binnenreed , als je op de autosnelweg kwam ; discreet hekwerk grensde het terrein af ; de route werd met pijlen en bakens in codekleuren aangegeven .
|
| Ça devenait un jeu .
| Het werd een spel . '
|
| Je me suis laissé faire , par jeu .
| ' Ik speelde het spel mee , voor de grap .
|
| Ces jeux sont autorisés pour autant qu' ils satisfassent aux conditions qui peuvent leur être imposées par le Roi .
| Deze spelletjes zijn toegelaten indien zij voldoen aan de voorwaarden die de Koning hen kan opleggen .
|
| En effet , certains domaines ne relèvent pas de la compétence de la Commission des jeux de hasard notamment en ce qui concerne les paris et les jeux sur Internet .
| Bepaalde aangelegenheden vallen immers niet onder de bevoegdheid van de Kansspelcommissie , inzonderheid met betrekking tot de weddenschappen en de spelen op internet .
|