Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
En permettant une fermeture plus forte de l' urètre , Yentreve empêche les pertes involontaires d' urine pendant un effort physique , comme en toussant ou en riant .
Door een krachtigere sluiting van de urethra voorkomt Yentreve het ongewild verliezen van urine tijdens lichamelijke inspanningen , zoals hoesten of lachen .
En permettant une fermeture plus forte de l' urètre , Ariclaim empêche les pertes involontaires d' urine pendant un effort physique , comme en toussant ou en riant .
Door een krachtigere sluiting van de urethra voorkomt Ariclaim het ongewild verliezen van urine tijdens lichamelijke inspanningen , zoals hoesten of lachen .
Forte de valeurs solides , concentrée sur des intérêts précis , davantage capable d' agir , transcendée par une volonté et une vision politiques communes , la nouvelle Europe sera , j' en suis certain , en mesure de relever les défis planétaires de ce siècle nouveau .
Als wij gesterkt worden door onze waarden , ons op duidelijke belangen concentreren , een krachtiger vermogen tot handelend optreden aan de dag leggen , op basis van een gezamenlijke politieke wil en visie , dan heb ik er het volste vertrouwen in dat het nieuwe Europa het hoofd zal kunnen bieden aan de wereldwijde uitdagingen die in deze nieuwe eeuw op ons afkomen .
C' est un message fort que sa vie donne à une Europe qui s' élargit .
Zijn leven was een krachtige boodschap voor de uitbreiding van Europa .
Ce serait le signal fort qui démontre que les démocraties et les institutions européennes sont unies dans leur détermination de contrer la plus grande menace à laquelle ils sont confrontés .
Dat zou het krachtigste signaal zijn dat Europese democratieën en de Europese instellingen eendrachtig zijn in hun vastbeslotenheid onze grootste bedreiging te verslaan .
Il s' agit d' une situation terriblement discriminante , à laquelle l' Europe doit apporter une réponse forte et univoque , en termes de reconnaissance de statut : les concepts d' « aidant proche » et de « discrimination par association » doivent être assortis d' une reconnaissance juridique .
Dit is een erg discriminerende situatie , waarop Europa een krachtig en eensgezind antwoord moet geven op het vlak van de erkenning van het statuut : de concepten mantelzorger en discriminatie door associatie moeten juridisch worden erkend .
Un vent fort y soufflait très souvent et mettait à la peine les cyclistes , qui tiraient la langue .
Er stond heel vaak een krachtige wind die de fietsers deed zwoegen , tong uit de mond .
Tu n' étais pas la grand-mère du petit ours , mais bien une femme forte pour laquelle tout était toujours en ordre , jusqu' au moindre détail , et tu nous gâtais toujours avec tes talents culinaires .
Je was niet die knuffel-bomma , maar wel een krachtige vrouw , waar alles altijd tot in de puntjes in orde was en je verleidde ons steeds met je kookkunsten !
De cette façon , tu peux faire un maximum , tu donnes un signal fort au Parlement ...
Op die manier geef je het Europees Parlement een krachtig signaal en raken we er wel uit .
La combinaison ézétimibe/simvastatine induit une forte réduction du LDL-cholestérol par un double mécanisme d' action , la simvastatine inhibant la synthèse du cholestérol au niveau du foie et l' ézétimibe bloquant l' absorption du cholestérol dans l' intestin ( Figure 2 ) .
De combinatie ezetimibe / simvastatine zorgt voor een krachtige reductie van de LDL-cholesterol via een dubbel werkingsmechanisme waarbij simvastatine de cholesterolsynthese in de lever inhibeert en ezetimibe de cholesterolabsorptie in de darm blokkeert ( figuur 2 ) .

27 sentence pairs total
27 in (DEFAULT)
.