| fr | nl |
---|
| Il avait décidé de leur infliger une leçon qu' ils n' oublieraient pas , dont résulta le partage des dix-sept provinces .
| Hij had besloten zijn gebieden een les te geven die ze niet meer zouden vergeten . Het resultaat daarvan was dat de Zeventien Provinciën in twee stukken uiteenvielen .
|
| C' était une première leçon pour l' avenir ...
| Ik trok mijn lessen uit het voorval .
|
| Il faut aussi comprendre que , quand vous voyez un compatriote et que celui-ci vous ignore superbement , soit parce qu' il ne veut pas vous dire bonjour , soit parce que vraiment il ne vous connaît pas , ce qui n' est pas sa faute , on reçoit une leçon d' humilité , je l' avoue .
| Het is niet prettig als een landgenoot je staalhard negeert , ofwel omdat hij je geen goedendag wil zeggen ofwel omdat hij je inderdaad niet kent . Niet aangenaam , maar wel een les in nederigheid .
|
| Une des principales leçons qu' il aura apprises de Willy De Clercq est de ne jamais abandonner .
| Een van de belangrijkste lessen die hij van De Clercq gekregen heeft , is nooit op te geven .
|
| Il faut toutefois se garder de donner des leçons , estime Karel Van Miert . Nous avons eu à gérer certaines situations difficiles , et heureusement qu' il y a eu des hommes compétents pour y parvenir .
| Karel Van Miert waarschuwt er niettemin voor anderen de les te lezen : ' Wij moesten vaak het hoofd bieden aan ernstige problemen en gelukkig konden we daarvoor rekenen op competente mensen .
|
| Et , trente ans après , le jeune orphelin Jacobus van Looy , nanti d' une bourse que lui avait obtenue une des responsables de son orphelinat de Haarlem , arrivait dare-dare , non sans avoir évidemment pris quelques leçons de français .
| En toen , dertig jaar later , de jonge wees Jacobus van Looy via een van de regentessen van zijn Haarlems tehuis een reisbeurs had gekregen , wist hij niet hoe snel hij zich naar Brussel moest spoeden - nadat hij eerst wat Franse lessen had genomen , uiteraard .
|
| Les leçons paternelles furent à l' origine de bien d' autres confusions .
| Vaders lessen zorgden voor nog veel meer verwarring .
|
| Deux mondes linguistiques différents étaient nés . Parfois , ils se rejoignaient , comme lors des rares leçons de frison où les deux langues se côtoyaient en classe primaire .
| Er ontstonden twee verschillende taalwerelden . Soms kwamen ze samen , zoals in de weinige lessen Fries op de lagere school , een moment waarop beide talen gebruikt werden in het klaslokaal .
|
| Georges Anthoon , manager RH du bancassureur Axa , tire les leçons de sa carrière et explique ses choix .
| Georges Anthoon , HR-manager van bank en verzekeraar Axa , trekt lessen uit zijn eigen carrière en legt de te maken keuzes bloot .
|