Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translationsafbeeldenbestanddeel

frnl
Il avait décidé de leur infliger une leçon qu' ils n' oublieraient pas , dont résulta le partage des dix-sept provinces .
Hij had besloten zijn gebieden een les te geven die ze niet meer zouden vergeten .
Het resultaat daarvan was dat de Zeventien Provinciën in twee stukken uiteenvielen .
C' était une première leçon pour l' avenir ...
Ik trok mijn lessen uit het voorval .
Il faut aussi comprendre que , quand vous voyez un compatriote et que celui-ci vous ignore superbement , soit parce qu' il ne veut pas vous dire bonjour , soit parce que vraiment il ne vous connaît pas , ce qui n' est pas sa faute , on reçoit une leçon d' humilité , je l' avoue .
Het is niet prettig als een landgenoot je staalhard negeert , ofwel omdat hij je geen goedendag wil zeggen ofwel omdat hij je inderdaad niet kent .
Niet aangenaam , maar wel een les in nederigheid .
Une des principales leçons qu' il aura apprises de Willy De Clercq est de ne jamais abandonner .
Een van de belangrijkste lessen die hij van De Clercq gekregen heeft , is nooit op te geven .
Il faut toutefois se garder de donner des leçons , estime Karel Van Miert .
Nous avons eu à gérer certaines situations difficiles , et heureusement qu' il y a eu des hommes compétents pour y parvenir .
Karel Van Miert waarschuwt er niettemin voor anderen de les te lezen : ' Wij moesten vaak het hoofd bieden aan ernstige problemen en gelukkig konden we daarvoor rekenen op competente mensen .
Et , trente ans après , le jeune orphelin Jacobus van Looy , nanti d' une bourse que lui avait obtenue une des responsables de son orphelinat de Haarlem , arrivait dare-dare , non sans avoir évidemment pris quelques leçons de français .
En toen , dertig jaar later , de jonge wees Jacobus van Looy via een van de regentessen van zijn Haarlems tehuis een reisbeurs had gekregen , wist hij niet hoe snel hij zich naar Brussel moest spoeden - nadat hij eerst wat Franse lessen had genomen , uiteraard .
Les leçons paternelles furent à l' origine de bien d' autres confusions .
Vaders lessen zorgden voor nog veel meer verwarring .
Deux mondes linguistiques différents étaient nés . Parfois , ils se rejoignaient , comme lors des rares leçons de frison où les deux langues se côtoyaient en classe primaire .
Er ontstonden twee verschillende taalwerelden .
Soms kwamen ze samen , zoals in de weinige lessen Fries op de lagere school , een moment waarop beide talen gebruikt werden in het klaslokaal .
Georges Anthoon , manager RH du bancassureur Axa , tire les leçons de sa carrière et explique ses choix .
Georges Anthoon , HR-manager van bank en verzekeraar Axa , trekt lessen uit zijn eigen carrière en legt de te maken keuzes bloot .

29 sentence pairs total
29 in (DEFAULT)
.