| fr | nl |
---|
| , confirme une vieille devant moi , avec une légère anxiété dans la voix , un coup d' oelig ;il en arrière sur la Maison qui s' éloigne .
| ' We gaan ! ' , bevestigt een oude dame voor me , een zweempje angst in haar stem , terwijl ze een blik naar achteren werpt op het Huis dat zich verwijdert .
|
| J' aurais voulu être comme lui , vivre dans l' ignorance et l' immédiateté , avec des oelig ;illères , au lieu d' avoir constamment cette vue panoramique qui me réduit à l' état de poussière .
| Ik had best net als hij willen zijn , willen leven in argeloze onwetendheid , in het hier en nu , met oogkleppen in plaats van altijd die panoramische blik waardoor ik niet meer ben dan een stofje .
|
| Fourchette à la main , les pensionnaires , qui ne s' y trompent pas , jettent un oelig ;il féroce à l' homme qui leur enlève le pain de la bouche , contrairement , comme celui-ci voudrait leur faire croire , à je ne sais quels mystérieux étrangers .
| De bewoners laten zich niet beetnemen en vuren , vork in de aanslag , woeste blikken af op de man die hun zélf het brood uit de mond kaapt , in plaats van zekere mysterieuze buitenlanders die hij daarvan beschuldigt .
|
| Étendue sur son lit , dans une torpeur morbide , elle me regarde longuement d' un oelig ;il froid , comme un défi lancé à travers ses yeux par la mort qui la gagne .
| In morbide apathie ligt ze op haar bed met kille blik naar me te staren , eindeloos , en het is alsof het de oprukkende dood is die me door haar ogen uitdagend aanstaart .
|
| Elle me fixe froidement , l' oelig ;il dur .
| Ze kijkt me aan met een kille , harde blik .
|
| Je jette un oelig ;il sur la portière de Mireille , après m' être assuré que ma passagère ne portait pas sa ceinture de sécurité - un oubli de ma part - , puis avise plutôt un platane , à cent mètres , idéalement placé , en plein virage , mais me rappelle les recommandations de Francis : Vous avez de la chance , Mireille !
| Ik werp een blik op het portier van Mireille , na me ervan vergewist te hebben dat mijn passagier geen gordel om heeft - een verzuim mijnerzijds - , krijg vervolgens een plataan in het oog honderd meter verderop , midden in de bocht , een ideale plaats , maar herinner me dan de vermaningen van Francis . ' Je hebt geluk , Mireille ! '
|
| L' oelig ;il perçant du Roi-Soleil était fixé sur les ports intéressants et les industries tentantes des Pays-Bas , qui avaient si longuement éludé ses prédécesseurs .
| De Zonnekoning hield zijn blik scherp gericht op de interessante havens en aanlokkelijke nijverheid van de Lage Landen , die gedurende zo lange tijd door de vingers van zijn voorgangers waren geglipt .
|
| Coup d' oelig ;il au cadran de la montre .
| Ze werpt een blik op de wijzerplaat van het uurwerk .
|
| Un bref coup d' oelig ;il vers le haut du mat suffit à l' en dissuader : la girouette tourne sur elle-même de trois cent soixante degrés .
| Een blik omhoog op de mast is genoeg om dat idee te laten varen : het windvaantje draait 360 graden om zijn eigen as.
|