| fr | nl |
---|
| Dans le compartiment congélateur , ne stockez pas de boissons , gazeuses en particulier , en bouteilles ou en boîtes car elles éclateraient .
| - Flessen en blikjes met vloeistoffen - vooral koolzuurhoudende dranken - niet in de diepvriesruimte opslaan .
|
| Les bouteilles et les boîtes risqueraient d' éclater !
| De lessen en blikjes kunnen springen !
|
| N' y rangez que les boîtes de boisson et les petites bouteilles de vin .
| Hier kan men blikjes of korte wijnflessen opbergen .
|
| - Dans le compartiment congélateur , ne stockez pas de boissons , gazeuses en particulier , en bouteilles ou en boîtes car elles éclateraient .
| - Flessen en blikjes met vloeistoffen - vooral koolzuurhoudende dranken - niet in de diepvriesruimte opslaan .
|
| Les bouteilles et les boîtes risqueraient d' éclater !
| De flessen en blikjes kunnen springen !
|
| Avant de partir , j' ai transféré ses cendres dans une boîte hermétique , facilement transportable .
| Voor mijn vertrek heb ik zijn as in een hermetisch gesloten blik gedaan dat gemakkelijk was mee te nemen .
|
| Suffisamment loin des premiers bâtiments , j' ai sorti ma boîte et , entre mes deux mains gantées , je l' ai ouverte , laissant s' échapper dans l' apesanteur intersidérale les cendres de mon père , ce grand voyageur , cet éternel rêveur , ce chercheur d'ailleurs .
| Toen ik ver genoeg van de eerste gebouwen was , heb ik het blik tevoorschijn gehaald , met mijn handschoenen opengemaakt en de as van mijn vader , die grote reiziger , die eeuwige dromer , zoeker naar een elders , laten ontsnappen in de interstellaire gewichtloosheid .
|
| Lorsque l' on retire des pêches ou tout autre fruit d' une boîte de conserve , la fourchette ne doit en aucun cas toucher une partie quelle qu' elle soit de la boîte .
| Bij het prikken in perziken of wat voor fruit uit blik ook , dient de vork onder geen enkele voorwaarde enig deel van het blik aan te raken .
|