Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
L' autruche fait le tour du bus , observant les pensionnaires des Jours heureux en surplomb derrière leurs carreaux , l' air revêche , le cou raide , qui la suivent des yeux comme une bête curieuse : Vous n' avez jamais vu une autruche ?
De struisvogel loopt om de bus heen , kijkt met grimmige blik en gestrekte nek door de bus raampjes neer op de bewoners van de Gelukkige Dagen , en zij volgen hem met open mond , of het een fabeldier was : ' Nooit een struisvogel gezien ? '
De plus , tous les yeux se braquent en cet instant sur moi .
Bovendien richten alle blikken zich nu op mij .
Étendue sur son lit , dans une torpeur morbide , elle me regarde longuement d' un oelig ;il froid , comme un défi lancé à travers ses yeux par la mort qui la gagne .
In morbide apathie ligt ze op haar bed met kille blik naar me te staren , eindeloos , en het is alsof het de oprukkende dood is die me door haar ogen uitdagend aanstaart .
Elle m' a alors regardé droit dans les yeux avec une expression implacable : Et si , ce qui me retenait , était ce pouvoir de vie et de mort que je m' attribue en la circonstance .
Toen keek ze me recht in de ogen , met een onvermurwbare blik : ' En als het nu eens die macht over leven en dood was die ik mezelf in dit geval toeschrijf , als die me nu eens tegenhield ?
Toujours est -il que mes yeux y reviennent sans cesse , comme vers une fenêtre .
Hoe dan ook , mijn blik wordt er voortdurend naartoe getrokken , als naar een raam .
Étendu nu sur le lit , je m' exhibe au regard du personnage qui , choqué , se prend la tête à deux mains , se bouchant par dysmétrie les oreilles au lieu des yeux en s' exclamant : Oh !
Cachez ce sexe que je ne saurais voir !
Ik lig naakt op het bed , stel me bloot aan de blik van de figuur die geschokt met beide handen naar zijn hoofd grijpt , als gevolg van dysmetrie zijn oren dichthoudt in plaats van zijn ogen en roept : ' , bedek dat geslacht , opdat ik het niet hoef te zien ! '
On va un peu comme à dos de chameau , perché sur ses membres , ondulant là-haut dans des souplesses vertébrales , les cheveux au vent , les yeux au loin .
Het is een beetje of je op een kameel rijdt , hoog op de benen , wiegend in vertebrale soepelheid , haar in de wind , blik in de verte .
Mes yeux se porteront machinalement sur un radiateur en fonte : Je peux la voir ?
Mijn blik zal zich werktuiglijk op een gietijzeren radiator richten : ' Kan ik haar zien ? '
Le vendeur ressemblait à un employé de banque , chemise-cravate , coupe de cheveux soignée , lotion après-rasage , mais avec dans les yeux quelque chose de sincèrement inquiétant , de violent , qui faisait de lui un marchand d' armes résolu .
De verkoper zag eruit als een bankbediende , overhemd en das , verzorgd kapsel , aftershave , maar daarbij zat er iets oprecht verontrustends , gewelddadigs in zijn blik , dat hem maakte tot kordate wapenhandelaar .
A ses yeux , il semblait qu' une ou deux petites conquêtes suffiraient à reconstituer l' ancienne Lotharingie , état intermédiaire entre la France et l' Allemagne .
Een blik op de kaart van de Bourgondische gebieden bij de dood van Filips de Goede in 1467 maakt duidelijk welke verleidingen bij een man als Karel konden opkomen .

21 sentence pairs total
21 in (DEFAULT)
.