| fr | nl |
---|
| Quatre établissements furent retenus en vue de travailler dans le cadre d' itinéraires cliniques pour patients atteints de démence dans des environnements chaque fois différents : hôpital de jour , hospitalisation classique ou en liaison avec les activités d' une clinique de la mémoire .
| Vier instellingen werden geselecteerd om te werken in het kader van klinische paden voor patiënten met dementie in telkens verschillende omgevingen : dagziekenhuis , klassieke ziekenhuisopname of gekoppeld aan de activiteiten van een geheugencentrum .
|
| Seront retenues de manière préférentielle les contributions qui , soit exposeront , sur des applications concrètes , une méthode d' analyse innovante et sauront en dégager les enjeux , soit développeront des considérations épistémologiques fortes et clairement structurées , si possible illustrées de quelques exemples .
| De lezingen zullen worden geselecteerd in functie van hun methodologisch belang voor het domein van de tekstlinguïstiek : bij voorkeur door het belang van een of andere innovatieve methode van analyse aan te tonen aan de hand van concrete toepassingen , of door goed onderbouwde en uitgewerkte epistemologische reflecties voor te stellen , die desgevallend door voorbeelden worden geïllustreerd .
|
| Certains centres candidats , qui n' ont pas été retenus à la première sélection des cliniques du pied , ont introduit une demande de révision de la décision .
| Sommige kandidaatcentra die bij de eerste selectie van de voetklinieken niet geselecteerd zijn hebben tegen die niet-selectie een aanvraag tot herziening van de beslissing ingediend .
|
| Julien Faubert ( 23 ans , Bordeaux ) a déjà réussi une gageure : le médian a été retenu parmi les Bleus pour le match amical contre la Bosnie-Herzégovine .
| Julien Faubert ( 23 ) , een middenvelder van Bordeaux , werd bij les Bleus geselecteerd voor de oefeninterland tegen Bosnië-Herzegovina .
|
| « La formule connaît un tel succès que nous pouvons nous payer le luxe de trier les candidats sur le volet , et ne retenir ainsi que les meilleurs.»
| Het succes van de formule is zo groot dat we ons de luxe kunnen veroorloven om de kandidaten met zorg uit te kiezen en enkel de allerbesten te selecteren .
|
| D' autre part , le juré recevra une indemnité de 9,44 a -s' il est convoqué mais non retenu pour siéger - ou de 38,30 a par jour - s' il est sélectionné . Le juré aura aussi droit , en sus de cette indemnité , à une rétribution visant à substituer sa rémunération .
| Anderzijds krijgt hij een vergoeding van 9,44 euro ( als hij wordt opgeroepen maar niet wordt geselecteerd als gezworene ) of 38,30 euro per dag ( als hij wordt geselecteerd om in de jury te zetelen ) tijdens de eerste vijf dagen .
|