| fr | nl |
---|
| L' accessibilité de notre nouveau site en transports en commun et en voiture sera examinée en vue d' une communication aux collaborateurs .
| De bereikbaarheid van onze nieuwe werklocatie zal onderzocht worden wat betreft toegang met het openbaar vervoer en de wagen teneinde dit aan de medewerkers te communiceren .
|
| - En vue d' approfondir les dossiers mis à l' agenda de la Conférence , cette dernière peut mettre en place des groupes de travail intercabinets .
| - De Conferentie kan interkabinetten werkgroepen oprichten teneinde de dossiers op haar agenda verder uit te diepen .
|
| La Commission Pour L' aide Financiére Aux Victimes D' actes Intentionnel De Violence Et Aux Sauveteurs Occasionnels a pour mission d' examiner , d' une part , les demandes d' interventions financières formulées par les victimes d' actes intentionnels de violence ou leurs proches parents et , d' autre part , les demandes d' interventions financières formulées par les personnes qui portent volontairement secours à des victimes en dehors de l' exercice d' une activité professionnelle liée au domaine de la séc
| De Commissie Voor Financièle Hulp Aan Slachtoffers Van Opzettelijke Gewelddaden En Aan Occasionele Redders onderzoekt enerzijds de aanvragen voor financiële bijstand van slachtoffers van opzettelijke gewelddaden of hun naasten en anderzijds de aanvragen voor financiële bijstand van personen die vrijwillig hulp bieden aan slachtoffers , niet in het kader van de uitoefening van een beroepsactiviteit in verband met de veiligheid en niet in het kader van een deelname aan enige gestructureerde vereniging tenein Zij bepaalt het bedrag ervan .
|
| Le Collège des procureurs généraux s' est attelé au cours de l' année 2004 à la rédaction d' une circulaire commune en vue de régler l' approche judiciaire globale du terrorisme , notamment en ce qui concerne l' exercice de l' action publique et l' échange d' informations , l' application de la loi relative aux infractions terroristes , la collaboration avec les services de sécurité et de renseignements , la répartition des tâches au sein de la police fédérale , le NBC-terrorisme , le gel administratif en
| Het College van procureurs-generaal heeft in de loop van 2004 een gemeenschappelijke circulaire opgesteld teneinde de algemene gerechtelijke aanpak van het terrorisme te regelen , inzonderheid inzake de uitoefening van de strafvordering en de uitwisseling van gegevens , de toepassing van de wet betreffende terroristische misdrijven , de samenwerking met de inlichtingen- en veiligheidsdiensten , de verdeling van de taken in het kader van de federale politie , het NBC-terrorisme , de administratieve bevriezi
|
| La Commission pour l' aide financière aux victimes d' actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels examine , d' une part , les demandes d' aide financière de victimes d' actes intentionnels de violence ou de leurs proches et , d' autre part , les demandes d' aide financière de personnes qui portent volontairement secours à des victimes , en dehors de l' exercice d' une activité professionnelle liée au domaine de la sécurité et en dehors de toute participation à une association quelconque
| De Commissie voor Financiële Hulp aan Slachtoffers van Opzettelijke Gewelddaden en aan de occasionele redders onderzoekt enerzijds de aanvragen voor financiële bijstand van slachtoffers van opzettelijke gewelddaden of hun naasten en anderzijds de aanvragen voor financiële bijstand van personen die vrijwillig hulp bieden aan slachtoffers , niet in het kader van de uitoefening van een beroepsactiviteit in verband met de veiligheid en niet in het kader van een deelname aan enige gestructureerde vereniging ten
|
| Le législateur définit ces personnes comme ceux qui portent volontairement secours à des victimes en dehors de l' exercice d' une activité professionnelle liée au domaine de la sécurité et en dehors de toute participation à une association quelconque structurée en vue de porter assistance et secours à des tiers .
| De wetgever zelf omschrijft deze personen als zij die vrijwillig hulp bieden aan slachtoffers , niet in het kader van een beroepsactiviteit in verband met de veiligheid en niet in het kader van een deelname aan eender welke gestructureerde vereniging teneinde hulp en bijstand te verlenen aan derden .
|
| - la loi modifiant diverses dispositions légales en matière pénale et de procédure pénale en vue de lutter contre l' arriéré judiciaire ;
| - de wet tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen met betrekking tot het strafrecht en de strafrechtspleging , teneinde de gerechtelijke achterstand weg te werken ;
|