| fr | nl |
---|
| Les présentateurs seraient interdits d' inciter le public à jouer et des prix maximaux des communications téléphoniques seraient décrétés .
| De presentatoren zouden het publiek niet meer mogen aanzetten tot spelen en er zouden maximumprijzen voor telefoongesprekken worden afgekondigd .
|
| Inciter le dispensateur de soins à prescrire ou à exécuter des prestations ou à délivrer des produits superflus ou inutilement onéreux .
| Het aanzetten van de zorgverlener tot het voorschrijven of uitvoeren van verstrekkingen of tot het leveren van producten die overbodig of onnodig duur zijn .
|
| Cat.8 inciter à prescrire ou attester des prestations superflues ou inutilement onéreuses Amende de 1.000 à 250.000€
| Cat.8 aanzetten tot voorschrijven of aanrekenen van overbodige of onnodig dure verstrekkingen Boete van 1.000 tot 250.000 €
|
| Un constat interpellant , qui a incité l' Union des classes moyennes ( UCM ) du Hainaut de lancer son réseau Diane . Son objectif ?
| Een bedenkelijk cijfer , dat de Henegouwse UCM ( Union des classes moyennes ) ertoe aanzette om het Dianenetwerk te lanceren .
|
| « En Belgique , la concurrence commence également à s' intensifier » , constate le directeur de Neckermann , « mais nous avons pris une avance grâce à la stimulation du marché néerlandais , qui nous a incités à innover.»
| In België begint de concurrentie ook toe te nemen , stelt de directeur van Neckermann vast . Maar we hebben een voorsprong genomen dankzij de Nederlandse markt , die ons ertoe heeft aangezet te innoveren .
|
| Pour inciter au changement , la solution consiste dès lors à travailler sur le comportement inconscient des personnes , et ce en modifiant le contexte .
| De oplossing ligt in het bespelen van het onbewuste gedrag van mensen die tot verandering aangezet moeten worden . Dat kan door de context te veranderen .
|
| A l' inverse - et heureusement d'ailleurs - certains facteurs incitent visiblement les Belges à davantage de productivité : un environnement de travail calme ( 11% ) , une atmosphère agréable ( 11% ) , le fait de ne pas être interrompu ( 8% ) , la présence d' une certaine pression ( 7% ) , et la reconnaissance de la part de ses supérieurs et pairs ( 6% ) .
| Omgekeerd zijn er gelukkig ook factoren die ons duidelijk aanzetten tot meer productiviteit : een kalme werkomgeving ( 11 % ) , een aangename sfeer ( 11 % ) , geen onderbrekingen ( 8 % ) , een zekere druk ( 7 % ) en erkenning door gelijken en oversten ( 6 % ) .
|
| D'autant que cela inciterait d' autres ouvriers à demander aussi un tel accord .
| Dat zou andere arbeiders aanzetten ook zo'n overeenkomst te vragen .
|
| 9 . Placez un bouton qui incite à l' action .
| 9 Plaats een knop die aanzet tot actie .
|