| fr | nl |
---|
| L' activation excessive de la coagulation dans le lit microcirculatoire joue un rôle important dans la physiopathologie du sepsis sévère .
| Overmatige activatie van bloedstolling in de microcirculatie speelt een belangrijke rol in de pathofysiologie van ernstige sepsis .
|
| L' activation excessive de la coagulation dans le lit microcirculatoire joue un rôle important dans la physiopathologie du sepsis sévère .
| Overmatige activatie van bloedstolling in de microcirculatie speelt een belangrijke rol in de pathofysiologie van ernstige sepsis .
|
| J' espère toutefois que vous jugerez opportun de tenir compte de notre reconnaissance des efforts soutenus accomplis en matière de réforme en Turquie et du rôle très positif joué par la Turquie dans les négociations et le suivi du plan de paix Annan .
| Ik hoop echter dat u nota wilt nemen van onze waardering voor de aanhoudende inspanningen tot hervorming in Turkije en voor de zeer positieve rol die Turkije heeft gespeeld bij de onderhandelingen en in de nasleep van het Annan-vredesplan .
|
| Le plus gros de ce travail vous incombe à vous , les chefs de gouvernement des États membres , mais les institutions européennes peuvent et devraient jouer leur rôle .
| Het zwaartepunt van die taak ligt bij u , regeringsleiders van de lidstaten , maar de Europese instellingen kunnen en moeten daarbij een rol spelen .
|
| Bien entendu , des considérations de politique intérieure , et des questions de personnalité , joueront toujours un rôle dans les élections européennes .
| Natuurlijk zullen nationale politieke onderwerpen en kwesties van persoonlijkheid altijd een rol in de Europese verkiezingen spelen .
|
| Au cours des cinq dernières années , le Parlement européen a joué son rôle et a largement rempli ses devoirs institutionnels , particulièrement en exerçant avec efficacité et responsabilité ses pouvoirs législatifs et en appuyant avec enthousiasme et sans limite le processus d' élargissement .
| De afgelopen vijf jaar heeft het Europees Parlement zijn rol gespeeld en zijn institutionele plicht ruimschoots vervuld , vooral met de efficiënte en verantwoordelijke uitoefening van zijn wetgevingsbevoegdheden en de enthousiaste en onvoorwaardelijke steun die het gegeven heeft aan het uitbreidingsproces .
|
| Cela se traduit dans les formules de pension classiques , où la longueur de la carrière et le niveau de la rémunération jouent un rôle important .
| Dat vertaalt zich in de klassieke pensioenformules waarbij de lengte van de loopbaan en de hoogte van het loon een belangrijke rol spelen .
|
| Les périodes assimilées dans le cadre de l' interruption de carrière jouent à ce sujet un rôle de plus en plus important .
| Gelijkgestelde periodes in het kader van loopbaanonderbreking spelen daarbij een steeds grotere rol .
|
| C' est surtout le fait que les femmes travaillent plus souvent à mi-temps qui joue un rôle important en la matière .
| Vooral het feit dat vrouwen vaker halftijds werken , speelt daarbij een belangrijke rol .
|