| fr | nl |
---|
| Limitation des comptes Administrateurs sous Windows XP
| Beperking van de Beheerdersaccounts onder Windows XP
|
| - sans limitation de durée ni de revenu , lorsqu' il est exercé durant les mois de juillet , août et septembre ;
| * zonder beperking inzake duur of inkomen , wanneer de arbeid tijdens de maanden juli , augustus en september wordt verricht ;
|
| En cas de diagnostic positif , il convient de procéder dans le cadre du centre de la mémoire -avec la personne elle-même- à une évaluation approfondie de ses ressources et de ses besoins en soins en mettant l' accent davantage sur ses capacités résiduelles que sur ses limitations .
| In geval van een positieve diagnose moet er in het geheugencentrum - met de persoon zelf - overgegaan worden tot een grondige evaluatie van zijn mogelijkheden en zijn zorgbehoeften , waarbij meer de nadruk wordt gelegd op zijn overblijvende mogelijkheden dan op zijn beperkingen .
|
| Toutefois ce principe connaît des extensions ( des travailleurs autres que ceux engagés par un contrat de travail ) , des limitations ( certaines catégories de travailleurs ne sont couvertes que pour certaines branches ) et des exclusions ( certaines catégories de travailleurs bien que salariés ne sont pas assujetties à la sécurité sociale ) .
| Voor dit principe zijn er evenwel uitbreidingen ( werknemers die niet door een arbeidsovereenkomst verbonden zijn ) , beperkingen ( bepaalde categorieën werknemers zijn slechts voor enkele takken gedekt ) en uitsluitingen ( bepaalde categorieën personen , alhoewel ze werknemers zijn , zijn niet onderworpen aan de sociale zekerheid ) .
|
| Les exclusions ou les limitations du champ d' application de la sécurité sociale le sont par la loi ou - après avis du Conseil national du travail - par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres .
| De uitsluitingen uit of beperkingen van het toepassingsgebied van de sociale zekerheid zijn geregeld bij wet of - na advies van de Nationale Arbeidsraad - bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad .
|
| Nous n' avons repris ci-après que les principales extensions , limitations et exclusions pouvant intéresser les entreprises privées , il en existe d' autres .
| We hebben hierna enkel de voornaamste uitbreidingen , beperkingen en uitsluitingen vermeld , die de privéondernemingen kunnen interesseren , maar er zijn er nog meer .
|
| Il s' agit d' une extension mais également d' une limitation dans la mesure où la couverture sociale se limite aux branches suivantes : A.M.I ( assurance obligatoire contre la maladie et l' invalidité ) secteur des soins de santé et secteur des indemnités , et allocations familiales ( sauf si l' établissement qui les emploie paie directement les allocations familiales aux membres du personnel ou est obligé de s' affilier à l' ONSSAPL ) .
| Het gaat om een uitbreiding maar ook om een beperking voor zover de sociale dekking zich beperkt tot de volgende takken : Z.I.V. ( verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering ) sector van de geneeskundige verzorging en sector van de uitkeringen , en kinderbijslag ( behalve wanneer de instelling die hen tewerkstelt de kinderbijslag rechtstreeks aan de personeelsleden uitbetaalt of verplicht is zich bij de RSZPPO aan te sluiten ) .
|
| Les limitations
| De beperkingen
|
| Remarque générale concernant les limitations : En vertu de l' article 1er de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail et de l' article 2 , §1er , 1° des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de celles-ci , coordonnées le 3 juin 1970 , ces lois s' appliquent aux travailleurs assujettis en tout ou en partie à la loi du 27 juin 1969 révisant l' arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs .
| Algemene opmerking betreffende de beperkingen : Krachtens artikel 1 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en artikel 2 , § 1 , 1 ° van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit , gecoördineerd op 3 juni 1970 , zijn deze wetten van toepassing op werknemers die volledig of gedeeltelijk onderworpen zijn aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid de
|
| une limitation des périodes assimilées , périodes non contributives qui ouvrent quand même un droit à la pension dans le régime des salariés ;
| een beperking van de gelijkgestelde perioden , waarvoor geen bijdragen werden betaald en die toch een pensioenrecht in de werknemersregeling doen ontstaan ;
|