| fr | nl |
---|
| Dans ce chapitre vous trouverez tout ce que vous devez faire avant d' utiliser votre appareil pour la première fois .
| In dit hoofdstuk vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst gaat koken .
|
| Lisez les consignes de sécurité au chapitre « Remarques importantes » .
| Lees de veiligheidsaanwijzingen in het hoofdstuk Waarop u dient te letten .
|
| Au chapitre Tableaux et conseils , vous trouverez le mode de cuisson et la température appropriés à de nombreux plats .
| In het hoofdstuk Tabellen en tips vindt u voor vele gerechten de passende verwarmingsmethode en temperatuur .
|
| Dans ce chapitre , les réglages effectués à la fabrication figurent sur fond gris . Voici un exemple .
| De fabrieksinstellingen zijn in dit hoofdstuk weergegeven op een grijze ondergrond - hier ziet u een voorbeeld .
|
| La poignée supplémentaire 12 peut être montée en 2 différentes positions , voir chapitre Monter le dispositif d' aspiration .
| De extra handgreep ( 12 ) kan in twee verschillende standen worden bevestigd . Zie hiervoor het hoofdstuk Afzuigvoorziening aanbrengen .
|
| Introduire un foret dans le mandrin de perçage et serrer le foret conformément à la description dans le chapitre Changement de l' outil .
| Plaats een boor in de boorhouder en span deze in zoals beschreven in het hoofdstuk Inzetgereedschap wisselen .
|
| Le livre Kroon op het merk comprend un chapitre à propos de Robert Bosch , le fondateur du Groupe Bosch .
| De Kroon op het merk bevat een hoofdstuk over Robert Bosch , de stichter van de Bosch-groep .
|
| Au nom du Parlement européen , je me félicite des progrès considérables accomplis par ces deux États dans leurs négociations d' adhésion , notamment en ce qui concerne la clôture , cette semaine , par la Bulgarie , de tous les chapitres de négociation .
| Namens het Europees Parlement uit ik mijn vreugde over de zeer aanzienlijke vooruitgang die beide landen hebben geboekt in de toetredingsonderhandelingen - met name de afronding , deze week , van alle hoofdstukken van de onderhandelingen met Bulgarije .
|
| Le présent cahier spécial des charges comporte les chapitres suivants :
| Dit bestek bevat de volgende hoofdstukken :
|
| Cet arrêté exécute l' accord conclu avec les partenaires sociaux et a fait l' objet d' un avis du Conseil National du Travail . Chapitre 1er .
| Dit besluit voert het akkoord uit dat met de sociale partners werd gesloten en waarover de Nationale Arbeidsraad een advies heeft verstrekt. Hoofdstuk 1 .
|