| fr | nl |
---|
| Et pourtant , c' était un faux calcul .
| Maar Lodewijk had het verkeerd ingeschat .
|
| Ce n' est évidemment pas faux , mais reste à voir si c' est la faute des Bruxellois .
| Dat is niet verkeerd , de vraag is of het de schuld van de Brusselaars is .
|
| L' absence de ces récepteurs engendre des anomalies dans le trajet des vaisseaux sanguins qui ressemblent fortement à celles des neurones ( fausse route , fausses connexions , terminaisons ectopiques ... ) .
| De afwezigheid van deze receptoren leidt tot afwijkingen in het traject van de bloedvaten die goed lijken op die van de neuronen ( verkeerde route , verkeerde connecties , ectopische uiteinden , ... ) .
|
| Il est faux de croire que tout est gratuit .
| De veronderstelling dat alles gratis zal worden , is natuurlijk verkeerd .
|
| Ils n' ont pas conscience de leur contribution à la finalité de l' entreprise , ou , pire encore , ils s' en font une idée fausse .
| Ze weten niet hoe hun bijdrage het doel van de onderneming dient of ze maken zich er een verkeerde voorstelling van .
|