| fr | nl |
---|
| Le travail étudiant bénéficie de réductions de cotisations ONSS , tant dans le chef de l' employeur que du jeune , pour autant qu' il ne dépasse pas deux périodes distinctes , de 23 jours chacune .
| Studentenarbeid geeft recht op verminderde RSZ-bijdragen zowel voor de werkgever als voor de jongere , voor zover twee aparte periodes van elk 23 dagen niet worden overschreden .
|
| Dans le courant des années 1960 , le Ministère de l' emploi et de la Prévoyance sociale a été scindé en deux ministères distincts .
| In de loop van de jaren 1960 werd het Ministerie van Arbeid en Sociale Voorzorg in twee aparte ministeries gesplitst .
|
| Les livrables de produits spécifiques doivent être ajoutés comme tâches distinctes à la fin du template .
| De specifieke product deliverables moeten op het einde van de template als aparte taken toegevoegd worden .
|
| Cette pension , organisée par les autorités , comporte 2 régimes distincts : celui des salariés et celui des indépendants .
| Dit pensioen , georganiseerd door de overheid , bevat 2 aparte regelingen : de regeling voor werknemers en die voor zelfstandigen .
|
| Il y a également un bouton d' appel distinct pour les personnes en chaise roulante .
| Er is tevens een aparte oproepknop aanwezig voor rolstoelgebruikers .
|
| Si les sociaux-chrétiens du PSC et du CVP présentent deux listes distinctes , tout comme les socialistes d'ailleurs , c' est la dernière campagne nettement unitariste des libéraux , qui entendent marquer ainsi leur solidarité avec Vanden Boeynants , principale victime des événements qui ont finalement conduit à la scission de l' Université catholique après le Walen buiten .
| Net als de socialisten kwamen de Franstalige en Nederlandstalige christen-democraten met aparte lijsten op . De liberalen echter voerden voor de laatste keer een unitaire campagne . Ze wilden zo hun solidariteit tonen met Vanden Boeynants , die het belangrijkste politieke slachtoffer was van de manifestaties rond ' Walen buiten ' , die uiteindelijk zouden leiden tot de splitsing van de Katholieke Universiteit Leuven .
|
| Le divorce au niveau national sera définitivement consommé entre les deux ailes du parti en 1972 , après l' éclatement du PLP unitaire en deux partis libéraux distincts : le parti des libéraux flamands PVV et le PLP côté wallon .
| De scheiding op nationaal niveau werd definitief in 1972 , na het uiteenvallen van de unitaire partij in verschillende fracties en de oprichting van een aparte Vlaamse en Waalse liberale partij . PVV en PLP werden autonoom en zouden voortaan op eigen vleugels vliegen .
|
| La grande innovation consiste désormais à réserver une aile distincte pour chaque type de maladie .
| De grote vernieuwing bestaat erin , dat er voor elke soort ziekte een aparte vleugel is .
|
| La ville constitue un territoire distinct avec une législation propre , les libertés .
| De stad is een apart gebied met een eigen wetgeving , de vrijheden .
|
| L' afrikaans a été considéré dès le XIXe siècle comme une langue distincte ; c' est alors qu' il a été doté de son orthographe propre .
| In de negentiende eeuw werd het Afrikaans al duidelijk als een aparte taal gezien , die toen ook een eigen spelling kreeg .
|