Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Les boulangers cuisent encore leur propre pain et comme chacun a sa recette , il faut faire son choix .
Bakkers bakken hier nog zelf hun brood en het smaakt bij iedere bakker weer anders en iedereen heeft zijn eigen voorkeur .
Zo krijg je op zondagochtend een beeld van Vlaanderen ten voeten uit .
Dans les territoires qui dépendent de lui , il est habilité à lever des cens sur le brassage de la bière , sur l' abattage du bétail et sur la cuisson du pain .
In zijn gebied kan hij tollen heffen op het brouwen van bier , op het slachten van vee en op het bakken van brood .
Dresser sur les assiettes les zestes de citron confits , les tranches de pain d' épices et le foie gras poêlé dessus .
De borden vullen met de gekonfijte limoenschilletjes , de kruidkoed en daarop de gebakken foie gras .
Il propose aux groupes des activités pédagogiques à thèmes telles que la fabrication du pain , la confection d' un bracelet en cuir , la découverte du milieu sous forme d' une promenade interactive , la confection d' une bougie , ...
Voor groepen organiseert het museum pedagogische activiteiten rond thema's zoals brood bakken , leer bewerken ( het vervaardigen van een leren armbgand ) , kaarsen gieten ...
De la graine à la tartine ( 6-12 ans ) : Les apprentis boulangers apprendront à réaliser eux-même leur pain .
De la culture du blé à la cuisson , en passant par le pétrissage , le métier de boulanger n' aura plus de secret pour eux !
De la graine à la tartine ( Van graan tot boterham ) ( 6 - 12 jaar ) : de leerlingen-bakkers bakken zelf een brood en krijgen kennis van het volledige proces dat begint bij graanteelt en eindigt bij het deeg dat als brood uit de oven komt .
La préparation d' un pain prend habituellement deux à trois heures .
Een gewoon brood bakken duurt twee à drie uur .
Les incisions s' ouvrent généreusement , tandis qu' une brosse automatique pousse les pains cuits sur le tapis roulant .
De insnijdingen barsten open .
Een automatische veger duwt de gebakken broden terug op het roltapijt .
Le pain est -il bien cuit ? t
Is het broodje gebakken ?
Qu' à cela ne tienne , il décide de fabriquer et de vendre son pain lui-même , quitte à compléter l' assortiment par des tartines garnies .
Hij begon het toen maar zelf te bakken en te verkopen , aangevuld met de verkoop van belegde boterhammen .
De plus , dans nos commerces de petits pains , deux activités doivent être effectuées en même temps : la cuisson et la vente .
Bovendien moeten in onze broodjeszaken twee activiteiten samen uitgevoerd worden : bakken en verkopen .

16 sentence pairs total
16 in (DEFAULT)
.