| fr | nl |
---|
| Le flux fait retour au SPF qui communique sa décision sur support papier au dernier organisme connu ;
| De stroom keert terug naar de FOD die zijn beslissing op papier mededeelt aan de laatst gekende instelling ;
|
| Philippe , son fils et héritier , revint aux Pays-Bas en 1555 , au retour d' un voyage en Angleterre au cours duquel il avait épousé la reine , Marie Tudor .
| De zoon en erfgenaam van Karel , Filips , keerde in 1555 naar de Nederlanden terug , nadat hij een reis naar Engeland had gemaakt waar hij met koningin Mary Tudor in het huwelijk was getreden .
|
| Napoléon adopta une mesure de compromis et autorisa l' instruction religieuse ainsi que le retour aux anciennes méthodes d' enseignement , à condition qu' un catéchisme napoléonien figure au programme .
| Napoleon bereikte min of meer een compromis door het godsdienstonderwijs in beperkte mate opnieuw in te voeren en naar de oude onderwijsmethoden terug te keren , hoewel de Napoleontische catechismus aan het lesprogramma werd toegevoegd .
|
| Au sud , un parti puissant se forma sous la direction de l' Eglise , en faveur d' un retour au gouvernement autrichien ainsi qu' à l' ancien système prérévolutionnaire .
| In de zuidelijke Nederlanden werd onder leiding van de Kerk een sterke beweging opgericht die wenste terug te keren naar het Oostenrijkse bewind en naar het oude systeem van voor de Revolutie .
|
| Disons que j' avais deux raisons majeures de préférer le retour au pays .
| Laat ons het erop houden dat ik twee zwaarwichtige redenen had om terug te keren .
|
| Le même mois encore , il fait un retour triomphal à Bruxelles et rend immédiatement l' église principale au culte .
| Nog voor het einde van de maand keert hij triomfantelijk terug in Brussel en wijdt de hoofdkerk opnieuw in .
|
| Deuil et rêve de retour .
| Rouwen de droom om terug te keren .
|
| Au début des années 1990 , W.F. Hermans y savoura ses dernières années d' écriture , dans quelque chose qui avait l' allure d' un retour aux origines .
| Hermans genoot er in het begin van de jaren negentig van de nadagen van zijn schrijverschap en keerde in zekere zin terug naar de oorsprong .
|