| fr | nl |
---|
| On y parvient en présence d' ouvertures non obturables ménagées par ex . dans les portes , fenêtres et en association avec des ventouses télescopiques d' admission / évacuation de l' air à travers la maçonnerie ou par d' autres mesures techniques telles qu' un verrouillage réciproque ou assimilé permettant à l' air d' affluer pour assurer la combustion .
| Gebruiksmogelijkheden Dit kan men bereiken wanneer er door niet-afsluitbare openingen , bijv. in deuren , ramen en d.m.v. luchtaanvoer - / luchtafvoersleuven in de muur of door andere technische maatregelen , zoals wederzijdse vergrendeling e.d. , verbrandingslucht kan toestromen .
|
| On y parvient en présence d' ouvertures non obturables ménagées par ex . dans les portes , fenêtres et en association avec des ventouses télescopiques d' admission / évacuation de l' air à travers la maçonnerie ou par d' autres mesures techniques telles qu' un verrouillage réciproque ou assimilé permettant à l' air d' affluer pour assurer la combustion .
| Dit kan men bereiken wanneer er door niet-afsluitbare openingen , bijv. in deuren , ramen en d.m.v. luchtaanvoer- / luchtafvoersleuven in de muur of door andere technische maatregelen , zoals wederzijdse vergrendeling e.d. , verbrandingslucht kan toestromen .
|
| En cas d' utilisation d' accessoires requérant la pratique de trous dans les murs ou les fenêtres , il est conseillé de réduire au maximum les espaces et de les boucher avec de la silicone , du plâtre ou un autre matériau de ce type afin d' éviter que de l' air ne passe à travers ces espaces .
| Als u onderdelen gaat gebruiken die het maken van gaten in muur of raam nodig maken , raden wij u aan deze zo passend mogelijk te maken en ze luchtdicht te maken met silicone , gips of iets dergelijks om te voorkomen dat er lucht binnenkomt door de gaten .
|
| Faire que le tuyau passe au travers d' une porte ou d' une fenêtre entrouverte , Fig . 13 .
| De slang tussen een enigszins openstaande deur of raam plaatsen , fig. 13 .
|
| Assurez -vous que l' ouverture de la fenêtre ou de la porte soit la plus petite possible ( pour que l' entrée d' air extérieur soit la plus maigre possible ) .
| Controleer dat de opening in het raam of de deur zo klein mogelijk is ( zodat er zo weinig mogelijk lucht van buiten naar binnen komt ) .
|
| Cela est particulièrement important dans le cas où le tuyau flexible aurait été installé de façon à ce que la fenêtre ou la porte reste ouverte .
| Dit is vooral belangrijk als u de flexibele buis zo geïnstalleerd heeft dat de deur of het raam open moet blijven staan ) .
|
| En cas d' utilisation d' accessoires requérant la pratique de trous dans les murs ou les fenêtres , il est conseillé de réduire au maximum les espaces et de les boucher avec de la silicone , du plâtre ou un autre matériau de ce type afin d' éviter que de l' air ne passe à travers ces espaces .
| In het geval u gebruik maakt van onderdelen die het nodig maken dat u gaten boort in muren of ramen , raden wij aan dat u deze zo veel mogelijk passend maakt en dat u de pakking afsluit met silicone , gips of iets dergelijks , om zo te voorkomen dat er lucht naar binnen of naar buiten stroomt door de gaten .
|
| Assurez -vous que le diffuseur est placé de telle façon que la fenêtre puisse être fermée au maximum afin d' empêcher l' entrée d' air extérieur .
| Controleer dat de diffuser zo geplaatst is dat het raam zo veel mogelijk gesloten kan worden om zodoende binnenstromen van buitenlucht te voorkomen .
|
| Installation de la coulisse fenêtre / balcon
| Installatie van de gleuf van het raam / balkon
|